Текст и перевод песни Metrickz - Du lügst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
lässt
die
Erde
gefrieren,
es
fällt
dir
schwer
zu
verlieren
You
let
the
Earth
freeze,
losing
is
hard
for
you
Und
deine
Blicke
sagen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
respektieren
And
your
looks
tell
me
we
no
longer
respect
each
other
Ich
kann
nicht
mit
dir
und
nicht
ohne
dich
I
can't
be
with
you
and
I
can't
be
without
you
Man
fühlt
sich
nirgends
aufgehoben,
wenn
man
am
Boden
ist
You
feel
lost
everywhere
when
you're
down
Ich
merke,
dass
du
verlogen
bist
I
realize
you're
lying
Und
sage
dir
laut
was
du
leise
denkst
And
I
say
out
loud
what
you
think
quietly
Wer
von
uns
beiden
ist
eingeengt?
Which
one
of
us
is
trapped?
Das
finde
ich
nicht
fair,
denn
wenn
ich
nicht
wär'
I
don't
think
it's
fair,
because
if
it
weren't
for
me
Dann
würdest
du
heute
noch
weiter
rennen
You'd
still
be
running
today
Und
jemanden
suchen
der
dich
nur
verletzt
Searching
for
someone
who
will
only
hurt
you
Wir
reden
und
fluchen
bis
du
mich
ersetzt
We
talk
and
curse
until
you
replace
me
Ich
sehe
keine
Zukunft,
wenn
du
mich
nicht
weckst
I
see
no
future
if
you
don't
wake
me
up
Das
is'
alles
wie
im
Traum
This
is
all
like
a
dream
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
But
I
have
this
feeling
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
You're
just
telling
fairy
tales
and
I
realize
you're
lying
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Everything
is
in
shards
and
we're
becoming
too
cold
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
We're
splitting
universes
like
stars
burning
out!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Und
wenn
die
Scherben
in
dir
so
wie
ein
Stern
implodieren
And
when
the
shards
inside
you
implode
like
a
star
Dann
führen
die
Berge
von
Problemen
auf
dieser
Fährte
zu
mir
Then
the
mountains
of
problems
on
this
trail
lead
to
me
Ich
will
verstehen
was
dich
nach
unten
zieht
I
want
to
understand
what's
pulling
you
down
Denn
wenn
ich
seh'
wie
du
mich
prägst,
auf
unseren
Weg
Because
when
I
see
how
you
shape
me,
on
our
path
Dann
ist
das
jedes
mal
ein
Grund
zu
viel
Then
it's
one
reason
too
many
every
time
Schon
fast
verloren,
doch
nicht
mal
ne'
Zehntelsekunde
lang
eingelenkt
Almost
lost,
but
not
even
swayed
for
a
tenth
of
a
second
Bevor
du
die
Runde
noch
weiterkämpfst
Before
you
continue
fighting
the
round
Verrät
dich
ne'
Wunde,
die
keiner
kennt
A
wound
that
no
one
knows
betrays
you
Und
ich
geh'
mal
wieder
nen'
Schritt
auf
dich
zu
And
I
take
another
step
towards
you
Im
Endeffekt
bin
ich
genauso
wie
Du
In
the
end,
I'm
just
like
you
Wir
beide
stehen
vor
einem
laufenden
Zug
We
both
stand
in
front
of
a
moving
train
Ich
fühl'
mich
wie
im
Traum
I
feel
like
I'm
in
a
dream
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
But
I
have
this
feeling
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
You're
just
telling
fairy
tales
and
I
realize
you're
lying
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Everything
is
in
shards
and
we're
becoming
too
cold
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
We're
splitting
universes
like
stars
burning
out!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Und
du
redest
von
Phasen,
die
jetzt
schon
seit
Jahren
And
you
talk
about
phases
that
have
been
going
on
for
years
now
Und
endlichen
Tagen
nie
wieder
vergehen
And
days
that
will
never
end
again
Ich
hör'
dich
was
sagen,
doch
all'
deine
Fragen
I
hear
you
say
something,
but
all
your
questions
Sind
in
einer
Sprache
die
niemand
versteht
Are
in
a
language
that
nobody
understands
Dann
fließen
die
Tränen,
sowie
dieser
Regen
Then
the
tears
flow,
like
this
rain
Auf
jedem
beliebigen
Weg
On
any
given
path
So
viele
Probleme,
die
neben
dir
liegen
So
many
problems
lying
next
to
you
Sind
da
um
dich
nie
mehr
zufrieden
zu
sehen
Are
there
to
never
see
you
happy
again
Doch
ist
schon
ok,
denn
auch
wenn
du
gehst
But
it's
okay,
because
even
if
you
leave
Hast
du
diese
Minen
hier
selber
gelegt
You
laid
these
mines
yourself
Man
kann
es
nicht
drehen,
oder
noch
wenden
You
can't
turn
it
around
or
change
it
Um
dir
die
Kälte
dann
wieder
zu
nehmen
To
take
the
cold
away
from
you
again
Zerstör'
meine
Welt,
sowie
ein
Komet
Destroy
my
world
like
a
comet
Denn
für
einen
Held
ist
es
zu
spät
Because
it's
too
late
for
a
hero
Ich
spür'
diesen
Fels
in
meiner
Brust
I
feel
this
rock
in
my
chest
Der
sich
nur
noch
selten
alleine
bewegt!
That
rarely
moves
on
its
own
anymore!
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
But
I
have
this
feeling
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
You're
just
telling
fairy
tales
and
I
realize
you're
lying
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Everything
is
in
shards
and
we're
becoming
too
cold
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
We're
splitting
universes
like
stars
burning
out!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
I'm
destroying
everything
of
yours!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas "x-plosive" Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.