Текст и перевод песни Metrickz - Dunkle Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
UV1
fick′
ich
die
Welt
mit
einer
Vocalspur
Since
UV1,
I've
been
fucking
the
world
with
one
vocal
track
X-Plosive-Beats,
als
wär'n
die
Drums
auf
Anabola-Kur
X-Plosive
beats,
as
if
the
drums
were
on
an
anabolic
cycle
Dieselbe
Prozedur
The
same
procedure
Selfmade
ohne
Promo-Moves
Self-made
without
promo
moves
Kann
nur
nach
oben
fall′n
Can
only
fall
upwards
Der
Boden
kriegt
kein
Rendezvous
The
ground
won't
get
a
rendezvous
Ich
bin
der
Letzte
I'm
the
last
one
Der
noch
rappt
Who
still
raps
Ich
mach'
kein
Afrotrap
I
don't
do
Afrotrap
Die
eine
Hälfte
Drake
One
half
Drake
Die
andre
Bonez
und
RAF
in
schlecht
The
other
half
Bonez
and
RAF,
but
worse
Seit
28
Jahr'n
ist
Hass
in
meiner
Lunge
For
28
years,
hatred
has
been
in
my
lungs
Charakter
wie
Mufasa
Character
like
Mufasa
Nur
auf
Asphalt,
nicht
im
Dschungel
Only
on
asphalt,
not
in
the
jungle
Death
of
Major
ist
′ne
Mammutherde
Death
of
Major
is
a
mammoth
herd
Denn
wir
komm′n
wie
ein
Tsunami
auf
euch
zu
Cause
we're
coming
at
you
like
a
tsunami
Und
hinterlassen
nur
verbrannte
Erde
And
leaving
only
scorched
earth
Die
nächste
Line
wird
safe
'nen
RapUpdate-Post
The
next
line
is
sure
to
be
a
RapUpdate
post
Mann,
ich
hab′
zehn
Jahre
gerappt
für
meine
erste
Million
Man,
I
rapped
for
ten
years
for
my
first
million
Bin
immer
noch
derselbe
Junge
aus
der
Stadt,
die
keine
Skyline
hat
Still
the
same
boy
from
the
city
with
no
skyline
Immer
noch
mit
an
der
Tanke
freitagnachts
Still
at
the
gas
station
on
Friday
nights
Und
immer
noch
mit
Polizisten
nicht
auf
Kuschelkurs
And
still
not
on
a
cuddle
course
with
the
police
Was
willst
du
Missgeburt?
What
do
you
want,
you
freak?
Wenn
die
Synthesizer
toben
When
the
synthesizers
rage
Und
die
Kickdrum
wieder
knallt
And
the
kick
drum
bangs
again
Wenn
sich
die
Sonn
When
the
sun
Dunkel
färbt,
such'
ich
Streit
Turns
dark,
I
look
for
a
fight
Wenn
der
BMW
dich
jagt
When
the
BMW
chases
you
Und
die
Reifen
wieder
qualm′n
And
the
tires
smoke
again
Dann
wisst
ihr
sicher,
es
gibt
Stress
in
Fourty-Nine
Then
you
know
for
sure,
there's
trouble
in
Fourty-Nine
Wenn
die
Synthesizer
toben
When
the
synthesizers
rage
Und
die
Kickdrum
wieder
knallt
And
the
kick
drum
bangs
again
Wenn
sich
die
Sonne
dunkel
färbt,
such'
ich
Streit
When
the
sun
turns
dark,
I
look
for
a
fight
Wenn
der
BMW
dich
jagt
When
the
BMW
chases
you
Und
die
Reifen
wieder
qualm′n
And
the
tires
smoke
again
Dann
wisst
ihr
sicher,
es
gibt
Stress
in
Fourty-Nine
Then
you
know
for
sure,
there's
trouble
in
Fourty-Nine
Seit
'06
am
ball'n
auf
irgendwelchen
Chor-Samples
Since
'06,
ballin'
on
some
choir
samples
Ich
kann
nicht
anders,
ich
muss
meine
Story
fortsetzen
I
can't
help
it,
I
have
to
continue
my
story
Keine
Ruhe
vor
dem
Sturm
seit
der
Geburtsstunde
No
rest
before
the
storm
since
the
birth
hour
Dank
eurem
Neid
ist
Thanks
to
your
envy
Der
Erfolg
wie
′ne
Retourkutsche
Success
is
like
a
return
coach
Es
gab
′ne
Zeit,
in
der
wir
beide
so
wie
Brüder
war'n
There
was
a
time
when
we
were
both
like
brothers
Doch
ich
bin
sicher
But
I'm
sure
Es
wird
nie
mehr,
wie
es
früher
war
It
will
never
be
like
it
used
to
be
Du
warst
kein
Freund
You
weren't
a
friend
Du
warst
ein
Feigling
und
ein
Traumfänger
You
were
a
coward
and
a
dreamcatcher
Und
heute
kauf′
ich
deine
Träume
aus
den
Schaufenstern
And
today
I
buy
your
dreams
from
the
shop
windows
Mein
Ego
groß,
es
könnt'
problemlos
an
den
Wolken
kratzen
My
ego
is
big,
it
could
easily
scratch
the
clouds
Ohne
dass
ich
mir
ein′n
runterhol'
auf
goldne
Platten
Without
me
jerking
off
to
gold
records
Leb′
alleine
wie
ein
Ghost
in
meiner
Rentnersiedlung
I
live
alone
like
a
ghost
in
my
retirement
community
Und
will
noch
immer
nicht
And
I
still
don't
want
Dein
Kumpel
sein
wie
Gran
Torino
To
be
your
buddy
like
Gran
Torino
Ich
mach'
ein
Album
I'm
making
an
album
Ohne
Vorschüsse
an
Land
zu
zieh'n
Without
pulling
advances
ashore
Und
Rapper
machen
Auge,
größer
als
bei
Animes
And
rappers
make
eyes
bigger
than
in
animes
Ich
war
der
Beste,
bin
der
Beste,
bleib′
der
Beste
I
was
the
best,
I
am
the
best,
I'll
stay
the
best
Es
gibt
nix
Neues
im
Nordwesten
There's
nothing
new
in
the
Northwest
Wenn
die
Synthesizer
toben
When
the
synthesizers
rage
Und
die
Kickdrum
wieder
knallt
And
the
kick
drum
bangs
again
Wenn
sich
die
Sonn
When
the
sun
Dunkel
färbt,
such′
ich
Streit
Turns
dark,
I
look
for
a
fight
Wenn
der
BMW
dich
jagt
When
the
BMW
chases
you
Und
die
Reifen
wieder
qualm'n
And
the
tires
smoke
again
Dann
wisst
ihr
sicher,
es
gibt
Stress
in
Fourty-Nine
Then
you
know
for
sure,
there's
trouble
in
Fourty-Nine
Wenn
die
Synthesizer
toben
When
the
synthesizers
rage
Und
die
Kickdrum
wieder
knallt
And
the
kick
drum
bangs
again
Wenn
sich
die
Sonne
dunkel
färbt,
such′
ich
Streit
When
the
sun
turns
dark,
I
look
for
a
fight
Wenn
der
BMW
dich
jagt
When
the
BMW
chases
you
Und
die
Reifen
wieder
qualm'n
And
the
tires
smoke
again
Dann
wisst
ihr
sicher,
es
gibt
Stress
in
Fourty-Nine
Then
you
know
for
sure,
there's
trouble
in
Fourty-Nine
Seit
UV1
fick′
ich
die
Welt
mit
einer
Vocalspur
Since
UV1,
I've
been
fucking
the
world
with
one
vocal
track
Ich
bin
der
Letzte
I'm
the
last
one
Der
noch
rappt,
ich
mach'
kein
Afrotrap
Who
still
raps,
I
don't
do
Afrotrap
Charakter
wie
Mufasa
Character
like
Mufasa
Ich
kann
nicht
anders
I
can't
help
it
Ich
muss
meine
Story
fortsetzen
I
have
to
continue
my
story
Seit
UV1
fick′
ich
die
Welt
Since
UV1,
I've
been
fucking
the
world
Ich
bin
der
Letzte
I'm
the
last
one
Der
noch
rappt
Who
still
raps
Charakter
wie
Mufasa
Character
like
Mufasa
Ich
kann
nicht
anders
I
can't
help
it
Ich
muss
meine
Story
fortsetzen
I
have
to
continue
my
story
Wenn
die
Synthesizer
toben
When
the
synthesizers
rage
Und
die
Kickdrum
wieder
knallt
And
the
kick
drum
bangs
again
Wenn
sich
die
Sonn
When
the
sun
Dunkel
färbt,
such'
ich
Streit
Turns
dark,
I
look
for
a
fight
Wenn
der
BMW
dich
jagt
When
the
BMW
chases
you
Und
die
Reifen
wieder
qualm'n
And
the
tires
smoke
again
Dann
wisst
ihr
sicher,
es
gibt
Stress
in
Fourty-Nine
Then
you
know
for
sure,
there's
trouble
in
Fourty-Nine
Wenn
die
Synthesizer
toben
When
the
synthesizers
rage
Und
die
Kickdrum
wieder
knallt
And
the
kick
drum
bangs
again
Wenn
sich
die
Sonne
dunkel
färbt,
such′
ich
Streit
When
the
sun
turns
dark,
I
look
for
a
fight
Wenn
der
BMW
dich
jagt
When
the
BMW
chases
you
Und
die
Reifen
wieder
qualm′n
And
the
tires
smoke
again
Dann
wisst
ihr
sicher,
es
gibt
Stress
in
Fourty-Nine
Then
you
know
for
sure,
there's
trouble
in
Fourty-Nine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel, Thomas Kessler
Альбом
Mufasa
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.