Текст и перевод песни Metrickz - Ich komm nicht klar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich komm nicht klar
I Can't Cope
Ich
häng'
nachts
in
Clubs,
kenne
keine
Seele
dort
und
bleib'
zu
lang'
I
hang
out
in
clubs
at
night,
don't
know
a
soul
there,
and
stay
too
long
Ich
würd'
dir
so
gern
schreiben,
doch
zum
Glück
hab'
ich
hier
kein'n
Empfang
I'd
love
to
write
to
you,
but
luckily
I
have
no
reception
here
Der
erste
Kuss
im
Golf,
du
warst
kein
Stück
auf
Luxus
aus
The
first
kiss
in
the
Golf,
you
weren't
into
luxury
at
all
Ich
musste
so
sehr
lachen,
als
du
sagtest,
Schnee
sei
Zuckerstaub
I
had
to
laugh
so
hard
when
you
said
snow
was
powdered
sugar
Nächtelang
geredet,
bis
zum
übernächsten
Morgengrau'n
We
talked
for
nights,
until
the
dawn
of
the
next
morning
Du
meintest,
alles,
was
du
willst,
ist
meinen
Worten
trau'n
You
said
all
you
want
is
to
trust
my
words
Mitternachts
an
unserm
Platz
war
nur
der
Mond
zuhause
At
midnight
at
our
spot,
only
the
moon
was
home
Du
hast
dich
so
fest
gekrallt
beim
Sex
auf
meiner
Motorhaube
You
held
on
so
tight
during
sex
on
my
car
hood
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
kann
nicht
mal
etwas
essen,
ich
will
Now
you're
gone
and
I
can't
even
eat,
I
want
to
Dich
vergessen,
doch
vergess'
dich,
zu
vergessen,
Baby
Forget
you,
but
I
forget
to
forget
you,
baby
Und
würdest
du
mich
so
vermissen,
wie
ich
dich
vermiss'
And
if
you
missed
me
the
way
I
miss
you
Dann
wüsstest
du
genau,
was
für'n
Gefühl
das
ist
Then
you'd
know
exactly
what
kind
of
feeling
that
is
Ich
komme
klar,
mach
diese
Lüge
bitte,
bitte
für
mich
wahr
I'm
coping,
please,
please
make
this
lie
true
for
me
Ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar
I
can't
cope,
I
can't
cope,
I
can't
cope
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
Ich
komme
klar,
mach
diese
Lüge
bitte,
bitte
für
mich
wahr
I'm
coping,
please,
please
make
this
lie
true
for
me
Ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar
I
can't
cope,
I
can't
cope,
I
can't
cope
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
Ich
komm'
nicht
klar
und
lass'
das
Ganze
an
mein'n
Jungs
aus,
ohne
Grund
I
can't
cope
and
I'm
taking
it
out
on
my
boys
for
no
reason
Du
schreibst
mir
heimlich
SMS,
wenn
du
betrunken
bist
im
Club
You
secretly
text
me
when
you're
drunk
at
the
club
Und
ich
tu'
weiter
so,
als
würde
mich
das
gar
nicht
intressier'n
And
I
keep
acting
like
I
don't
care
at
all
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
halt'
ich
meine
Hand
noch
über
dir
But
if
I'm
honest,
I
still
hold
my
hand
over
you
Bin
zu
lang
wach
und
wenn
ich's
doch
noch
schaff'
und
schlafen
geh'
I'm
awake
too
long
and
if
I
do
manage
to
go
to
sleep
Dann
träum'
ich
nur
von
uns
und
dieser
Sommernacht
am
Gardasee
Then
I
only
dream
of
us
and
that
summer
night
at
Lake
Garda
Ich
schwör',
es
tat
mir
weh,
als
du
mich
so
verraten
musstest
I
swear
it
hurt
me
when
you
had
to
betray
me
like
that
Nur
dein
Charakter
ist
der
Grund,
warum
in
Wahrheit
Schluss
ist
Only
your
character
is
the
reason
why
it's
really
over
Dein
neuer
Freund
ist
nicht
wie
ich
und
wird
es
niemals
sein
Your
new
boyfriend
isn't
like
me
and
never
will
be
Wer
baut
ein
ganzes
Haus
für
dich
und
sagt
dann:
Baby,
zieh
jetzt
ein?
Who
builds
a
whole
house
for
you
and
then
says:
Baby,
move
in
now?
Wer
beschützt
dich
vor
den
Klippen
dieser
Welt?
Who
protects
you
from
the
cliffs
of
this
world?
Und
hält
dich
fest,
wenn
du
fällst?
And
holds
you
tight
when
you
fall?
Ich
komme
klar,
mach
diese
Lüge
bitte,
bitte
für
mich
wahr
I'm
coping,
please,
please
make
this
lie
true
for
me
Ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar
I
can't
cope,
I
can't
cope,
I
can't
cope
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
Ich
komme
klar,
mach
diese
Lüge
bitte,
bitte
für
mich
wahr
I'm
coping,
please,
please
make
this
lie
true
for
me
Ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar,
ich
komm'
nicht
klar
I
can't
cope,
I
can't
cope,
I
can't
cope
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
How
are
you
coping?
Wie
kommst
du
klar?
How
are
you
coping?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel
Альбом
Future
дата релиза
12-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.