Metrickz - KO/OK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metrickz - KO/OK




KO/OK
KO/OK
Aus KO wird OK!
From KO to OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Every time I turn the letters around, I can see that the world is moving
Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
And even if it gets out of hand now and then
Aus KO wird OK!
From KO to OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Every time I turn the letters around, I can see that the world is moving
Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
Our life is nothing more than a random system
An manchen Tagen wär es Zeit für eine Veränderung, doch wenn man Zweifelt dann erreicht man nie den Wendepunkt
Some days it would be time for a change, but if you doubt, you never reach the turning point
Deswegen schleichen sich die Fehler wieder ein und das ganze gibt dir lediglich einen negativen Vibe. (Yeah)
That's why mistakes creep in again and the whole thing just gives you a negative vibe. (Yeah)
Ich kann verstehen dass man am Boden ist und resigniert
I can understand that you are down and resigned
Doch nach den meisten Katastrophen hat das Leben hier - noch mehr zu bieten, als man anfänglich denkt und das Schicksal ist hier lang keine Hand die mich lenkt
But after most catastrophes, life here has more to offer than you initially think and fate is by no means a hand that guides me
Sondern irgendeine ausrede, denn zwischen Kämpfen oder Aufgeben, lässt man sich hängen so wie Blauregen
But some excuse, because between fighting or giving up, you let yourself hang like wisteria
Doch hin und wieder muss man lernen zu verlieren
But every now and then you have to learn to lose
Noch bevor die größten Träume wie ein Stern explodiert
Even before the biggest dreams explode like a star
Denn alles was ich habe, spiegelt sich in dieser Chance, man vielleicht enden meine Ziele mit dem Horizont
Because everything I have is reflected in this chance, maybe my goals end with the horizon
Ich hab das ganze hier bestimmt nicht verdient, doch irgendwann macht alles Sinn was geschieht
I certainly haven't earned all of this, but at some point everything that happens makes sense
Aus KO wird OK!
From KO to OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Every time I turn the letters around, I can see that the world is moving
Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
And even if it gets out of hand now and then
Aus KO wird OK!
From KO to OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Every time I turn the letters around, I can see that the world is moving
Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
Our life is nothing more than a random system
An manchen Tagen bin ich es leid und genervt, denn ich laufe ohne Pause dieser Zeit hinterher
Some days I'm tired and annoyed because I'm running after this time without a break
Auf meinem Weg ist jeder Stein wie ein Berg und deswegen läuft es immer wieder meist so verkehrt
On my way every stone is like a mountain and that's why it always goes so wrong
Doch jedesmal wenn mich die Panik überkommt, bin ich viel zu lange gefangen in einer Fassade aus Beton
But every time panic overcomes me, I'm trapped in a concrete facade for far too long
Jedes Wort, jeder Reim und jede Zeile die ich schrieb
Every word, every rhyme and every line I wrote
Legen heute meine Weichen auf einer Reise ohne Ziel
Today set my course on a journey without a destination
Man kann nie wissen ob es klappt oder nicht, aber was man daraus macht ist hier die Sache an sich
You never know if it will work or not, but what you make of it is the point
(An sich), sind meine Träume wieder greifbar geworden, und ich glaube für das Glück gibt es vielleicht eine Formel
(In itself), my dreams have become tangible again, and I believe there may be a formula for happiness
Ich sah die Wolken an den Pechschwarzen Regentagen, wenn sie mir folgen will ich weg von aus der Gegenwart
I saw the clouds on the pitch black rainy days, if they follow me I want to get away from the present
Man ich weiß nicht wohin der Wind mich trägt, doch irgendwann werde ich den Sinn verstehen
Man I don't know where the wind is taking me, but someday I will understand the meaning
Aus KO wird OK!
From KO to OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Every time I turn the letters around, I can see that the world is moving
Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
And even if it gets out of hand now and then
Aus KO wird OK!
From KO to OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Every time I turn the letters around, I can see that the world is moving
Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
Our life is nothing more than a random system
Alles gut, ist OK!
Everything is good, it's OK!





Авторы: Thomas "x-plosive" Kessler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.