Metrickz - Kamikaze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metrickz - Kamikaze




Kamikaze
Kamikaze
Mein erstes Album war ne Warnung
My first album was a warning
Sie connecten mich auf Tarnung
They connect me in disguise
Doch verbrenn′ wenn sie mich seh'n:
But they burn when they see me:
Ultraviolette Strahlung
Ultraviolet radiation
Ich erinner′ mich daran:
I remember it well:
Sie sagten immer nur ich kann
They always said I can
Nie etwas werden, doch ich zieh wie ein Gewitter durch das Land
Become anything, but I move through the land like a thunderstorm
Ich hab inzwischen meinen Sinn geschärft
I've sharpened my senses
Sie folgen mir zwar ein paar Schritte, doch zur Spitze kommt mir keiner hinterher
They follow me a few steps, but no one can follow me to the top
Ich bin mir sicher was ich tu, Mama
I'm sure of what I'm doing, Mama
Auf diesem mach Weg ich mein Ding, so schnell es geht und brauch kein abgefucktes Juice-Cover!
On this path I do my thing, as fast as possible and don't need a fucked up Juice-Cover!
Denn außer Richter gibt es keinen der mir den Rücken stärkt
Because except for Richter there is no one who strengthens my back
Auf dieser Reise war'n wir meilenweit vom Glück entfernt
On this journey we were miles away from happiness
Und all die andern wussten nicht worum es geht
And all the others didn't know what it was about
Denn nach mein'm Tape im letzten Jahr war′n die Gesichter wie gelähmt
Because after my tape last year the faces were paralyzed
Ich unterschreibe keine Zeile um die Seele zu verlier′n
I don't sign any line to lose my soul
Denn mittlerweile lass ich Feinde wie Kometen kollidier'n
Because now I let enemies collide like comets
Ich hab gesagt, dass ich mal komm′ und ihr habt nicht daraus gelernt
I told you I'd come and you didn't learn from it
Jetzt gibt es kein' der euch beschützen kann Sicherung entfernt
Now there is no one who can protect you fuse removed
Von der Erde bis zum Mars, unterwegs durch die Antarktis
From Earth to Mars, through the Antarctic
Ich kam aus dem Nichts und geh nie wieder weg (Yeah)
I came from nothing and never leave (Yeah)
Ultraviolett, Metrickz, Kamikaze
Ultraviolet, Metrickz, Kamikaze
Ich kam aus dem Nichts und geh nie wieder weg (Yeah)
I came from nothing and never leave (Yeah)
Von der Erde bis zum Mars, unterwegs durch die Antarktis
From Earth to Mars, through the Antarctic
Ich kam aus dem Nichts und geh nie wieder weg (Yeah)
I came from nothing and never leave (Yeah)
Ultraviolett, Metrickz, Kamikaze
Ultraviolet, Metrickz, Kamikaze
Ich kam aus dem Nichts und geh nie wieder weg (Yeah)
I came from nothing and never leave (Yeah)
Und jetzt verbrenn′ sie wie ein Stern
And now they burn like a star
Konzentriert auf das Geschäft independent Millionär
Focused on the business independent millionaire
Jeder wusste, was da geht
Everyone knew what was going on
Ich mach kaputt, was sich bewegt
I destroy what moves
Weit und breit keine Gegner mehr, der Druck hat sich gelegt
No more opponents far and wide, the pressure has subsided
Und jetzt brechen sie in Panik aus, ich war im Winterschlaf
And now they panic, I was in hibernation
Doch mit einem Wimpernschlag zerfetz ich euer Kartenhaus
But with a blink of an eye I tear down your house of cards
Und kann schon sein, ich kam auf MTV und Viva
And maybe I was on MTV and Viva
Doch vor Ultraviolett war'n alle weg, wie Valentina
But before Ultraviolet everyone was gone, like Valentina
Zwischen Trümmern und dem Rauch hier
Between rubble and smoke here
Habt ihr noch nie an mich geglaubt ihr
You never believed in me
Steht vor einem Synthesizer Raubtier
Stand before a synthesizer predator
Und auch wenn sie behaupten, hier lief′ irgendwas verkehrt
And even if they claim that something went wrong here
Hab ich mir draußen nur verlaufen um mich sicher zu entfern'
I just got lost outside to get away safely
Schöne Grüße an die alten Lehrer
Greetings to the old teachers
Die zu mir meinten
Who said to me
Ich kann scheinbar nichts erreichen
I can't seem to achieve anything
Mann, ich fühl', dass sie das ärgert
Man, I feel it annoys them
Ich brauch immer noch kein′ Manager
I still don't need a manager
Nie Eckpass
Never corner kick
Ich hab den allerbesten Stiefvater - Gangsta
I have the best stepfather - Gangsta
Und jetzt brechen sie in Panik aus
And now they panic
Ultraviolett, Metrickz, Kamikaze
Ultraviolet, Metrickz, Kamikaze
Nie wieder weg (Yeah)
Never gone (Yeah)
Ich zieh wie ein Gewitter durch das Land
I move through the land like a thunderstorm
Auf diesem mach Weg ich mein Ding
On this path I do my thing
Nie wieder weg (Yeah)
Never gone (Yeah)
Ich kam aus dem Nichts und geh nie wieder weg (Yeah)
I came from nothing and never leave (Yeah)





Авторы: David Hänsel, Thomas Kessler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.