Текст и перевод песни Metrickz - Brilli
Es
fing
an
mit
einem
Mikro
für
′nen
Zehner
und
'nem
Traum
Это
началось
с
микро
для
десяти
и
мечты
Ich
schrieb
nächtelang
an
Texten,
Dinjo
regelte
den
Sound
Я
писал
тексты
по
ночам,
Диньо
регулировал
звук
Zu
der
Zeit
war
mir
rappen
so
viel
wichtiger
als
lern′n
В
то
время
рэп
для
меня
был
намного
важнее,
чем
обучение
Und
die
Lehrer
prophezeiten,
dass
ich
niemals
etwas
werd'
И
учителя
пророчествуют,
что
я
никогда
ничего
не
стану'
Wie
man
sich
wehrt,
hat
mir
mein
Vater
nicht
gezeigt
Как
сопротивляться,
отец
мне
не
показывал
Ein
paar
Typen
aus
dem
Hinterhalt,
sie
traten
auf
mich
ein
Несколько
парней
из
засады,
они
набросились
на
меня
An
dem
Tag
hab'
ich
versprochen,
"Sowas
machen
sie
nie
wieder"
В
тот
день
я
пообещал:
"Они
никогда
больше
не
будут
делать
ничего
подобного"
Und
deswegen
flogen
Kugeln
aus
dem
pantherschwarzen
Beamer
И
из-за
этого
пули
вылетали
из
черного
луча
пантеры
Darum
schrieb
ich
"Valentina",
als
mein
Herz
in
tausend
Teile
brach
Вот
почему
я
написал
"Валентину",
когда
мое
сердце
разбилось
на
тысячу
частей
300k
für′s
erste
Album
macht
mir
keiner
nach
300
тыс.
за
первый
альбом
никто
не
следит
за
мной
Der
nächste
Step
war
nur
ein
Klick
auf
ImmobilienScout
Следующим
шагом
был
всего
лишь
клик
по
недвижимости
Hab′
meiner
Mum
ein
Haus
versprochen
und
es
ihr
gekauft
Я
обещал
моей
маме
дом
и
купил
его
ей
Warum
ich
heute
so
oft
rappe,
dass
ich
Geld
ausgeb'?
Почему
я
так
часто
рэпаю
сегодня,
что
трачу
деньги'?
Weil
ich′s
verdient
hab',
ganz
allein
auf
meinem
Selfmadeweg
Потому
что
я
заслужил
это,
в
полном
одиночестве
на
своем
пути
к
самопожертвованию
Death
of
Major,
bis
ans
Ende
dieser
Zeit
Death
of
Major,
до
конца
этого
периода
Es
ist
so,
es
bleibt
so,
Mann,
du
weißt
Это
так,
это
остается
так,
чувак,
ты
знаешь
Manchmal
fahr′
ich
nachts
durch
die
Straßen
meiner
City
Иногда
я
езжу
ночью
по
улицам
своего
города
Meine
Felgen
funkeln
durch
die
Lichter
wie
ein
Brilli
Мои
диски
сверкают
огнями,
как
брилли
22
Zoll
an
meinem
Beamer,
also
gib
ihm
22
Дюйма
на
моем
проекторе,
так
что
дайте
ему
Ektase
durch
den
Whiskey
– ja,
Mann
Эктаза
через
виски
- да,
чувак
Der
erste
Schluck
geht
auf
den
Boden
für
die
toten
Enemies
Первый
глоток
идет
на
землю
для
мертвых
врагов
Pfeif'
auf
Majorübernahme,
wer
von
euch
will
Krieg?
Свистни
майору,
кто
из
вас
хочет
войны?
Sie
tanzen,
denn
ich
schieß′
auf
ihre
weißen
NMDs
Они
танцуют,
потому
что
я
стреляю
в
их
белые
NMD
Und
das
letzte,
was
sie
von
mir
hör'n,
ist
nur
ein
rest
in
peace,
peace
И
последнее,
что
ты
слышишь
от
меня,
- это
просто
покойся
с
миром,
мир
Ich
hab'
mit
Mitte
zwanzig
mehr
erreicht
als
ich
mir
je
erträumt
hab′
Я
достиг
большего,
чем
когда-либо
мечтал,
в
середине
двадцатых
годов.
So
viele
Wichser
mitgezogen,
nur
aus
Freundschaft
Так
много
ублюдков
взяли
с
собой
только
по
дружбе
Und
meine
Freundin
wurd′
zur
Ex,
weil
sie
nicht
treu
war
И
моя
подруга
стала
бывшей,
потому
что
она
не
была
верна
Keine
Liebe
für
Verräter,
bis
zum
Tod,
für
diese
Heuchler
Никакой
любви
к
предателям,
до
самой
смерти,
к
этим
лицемерам
Mein
drittes
Album
und
ich
fühl'
mich
wie
auf
Wolke
sieben
Мой
третий
альбом,
и
я
чувствую
себя
как
на
седьмом
облаке
War
für′n
Gefühl,
wenn
sie
'ne
halbe
Mio
Vorschuss
bieten
Я
чувствовал,
что
если
вы
предложите
аванс
в
полмиллиона
Was
für′n
Gefühl,
wenn
diese
Bitches
mit
dir
proll'n
Какое
чувство,
если
эти
суки
прольются
с
тобой
Und
du
überlegen
musst,
mit
welcher
Bitch
du
ficken
sollst
И
тебе
нужно
подумать,
с
какой
сукой
трахаться
Ich
hab′
ein
Portmonnaie,
das
voller
ist
als
mein
Terminkalender
У
меня
есть
портмоне,
более
полный,
чем
мой
напряженный
график
Fokussiert
auf
ein
paar
Mios,
ich
war
nie
ein
Rapper
Сосредоточенный
на
нескольких
Мио,
я
никогда
не
был
рэпером
Death
of
Major,
meine
History,
von
ganz
unten
Death
of
Major,
моя
история,
с
самого
низа
Auf
einmal
komm'n
die
Majorlabels
und
woll'n
Schwanz
lutschen
Вдруг
приходите
на
майорские
лейблы
и
хотите
сосать
член
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
ganze
Szene
Paras
schiebt
Я
причина,
по
которой
вся
сцена
толкает
парас
Mein
Herz
aus
Feuer,
meine
Seele,
sie
ist
Anthrazit
Мое
сердце
из
огня,
моя
душа,
она
антрацитовая
Und
diese
Krüppel,
sie
ersticken
fast
vor
Neid
А
эти
калеки,
они
чуть
не
задохнулись
от
зависти
Es
ist
so,
es
bleibt
so,
Mann,
du
weißt
Это
так,
это
остается
так,
чувак,
ты
знаешь
Manchmal
fahr′
ich
nachts
durch
die
Straßen
meiner
City
Иногда
я
езжу
ночью
по
улицам
своего
города
Meine
Felgen
funkeln
durch
die
Lichter
wie
ein
Brilli
Мои
диски
сверкают
огнями,
как
брилли
22
Zoll
an
meinem
Beamer,
also
gib
ihm
22
Дюйма
на
моем
проекторе,
так
что
дайте
ему
Ektase
durch
den
Whiskey
– ja,
Mann
Эктаза
через
виски
- да,
чувак
Der
erste
Schluck
geht
auf
den
Boden
für
die
toten
Enemies
Первый
глоток
идет
на
землю
для
мертвых
врагов
Pfeif′
auf
Majorübernahme,
wer
von
euch
will
Krieg?
Свистни
майору,
кто
из
вас
хочет
войны?
Sie
tanzen,
denn
ich
schieß'
auf
ihre
weißen
NMDs
Они
танцуют,
потому
что
я
стреляю
в
их
белые
NMD
Und
das
letzte,
was
sie
von
mir
hör′n,
ist
nur
ein
rest
in
peace,
peace,
peace
И
последнее,
что
вы
от
меня
hör'n,
только
rest
in
peace,
peace,
peace
Manchmal
fahr'
ich
nachts
durch
die
Straßen
meiner
City
Иногда
я
езжу
ночью
по
улицам
своего
города
Meine
Felgen
funkeln
durch
die
Lichter
wie
ein
Brilli
Мои
диски
сверкают
огнями,
как
брилли
22
Zoll
an
meinem
Beamer,
also
gib
ihm
22
Дюйма
на
моем
проекторе,
так
что
дайте
ему
Ektase
durch
den
Whiskey
– ja,
Mann
Эктаза
через
виски
- да,
чувак
Der
erste
Schluck
geht
auf
den
Boden
für
die
toten
Enemies
Первый
глоток
идет
на
землю
для
мертвых
врагов
Pfeif′
auf
Majorübernahme,
wer
von
euch
will
Krieg?
Свистни
майору,
кто
из
вас
хочет
войны?
Sie
tanzen,
denn
ich
schieß'
auf
ihre
weißen
NMDs
Они
танцуют,
потому
что
я
стреляю
в
их
белые
NMD
Und
das
letzte,
was
sie
von
mir
hör′n,
ist
nur
ein
rest
in
peace,
peace,
peace
И
последнее,
что
вы
от
меня
hör'n,
только
rest
in
peace,
peace,
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel, Xplosive
Альбом
Xenon
дата релиза
25-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.