Текст и перевод песни Metrickz - V.D.E.B.Z.M
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
viel
zulange
weg
denn
ich
verfolgte
meine
Pläne
I
was
gone
for
far
too
long,
chasing
dreams
I
held
inside
Jedesmal
wenn
ich's
bereute
dann
betäubte
mich
der
Regen
Each
time
regret
would
start
to
sting,
the
rain
would
be
my
guide
Mittlerweile
bin
ich
dort
wo
sich
Erfolge
nur
noch
stapeln
Now
I'm
where
achievements
stack,
reaching
for
the
sky
Weil
ich
jetzt
die
ganze
Erde
überroll
wie
ein
Tsunami
Like
a
tsunami,
I'm
rolling
over
the
earth,
you
and
I
Zwischen
Phasen
voller
Krisen
Through
phases
filled
with
crisis
Und
den
Sorgen
die
mich
lenken
And
worries
that
misguide
Muss
ich
immer
weiter
weg
und
dann
nach
vorn'
über
die
Grenzen
I
must
keep
pushing
further,
across
the
borders,
stride
by
stride
Ich
war
damals
schon
der
King
und
independent
auf
der
Eins
I
was
the
king,
independent,
right
from
the
start
Das
mach
alles
keinen
Sinn
denn
ihr
verschwendet
meine
Zeit
It
makes
no
sense,
you're
wasting
my
time,
tearing
me
apart
Man
ich
wollt
schon
immer
fliegen
oder
schweben
und
zwar
Grenzenlos
Man,
I
always
wanted
to
fly,
to
soar
without
a
trace
Doch
sah
nicht
viel
von
diesem
Leben,
Junge
- Embrio
But
saw
so
little
of
this
life,
a
young
boy,
lost
in
space
Doch
jedesmal
wenn
ich
im
Gegenwind
zu
kentern
droh
But
each
time
I'm
about
to
capsize,
against
the
wind
I
strive
Tauch
ich
mit
der
Sonne
den
Planeten
in
Magentarot
I
dive
with
the
sun,
painting
the
planet
magenta
alive
Das
hier
ist
mehr
als
ne'
Entwicklung
auf
nem'
Polaroid
This
is
more
than
just
development
on
a
Polaroid
frame
Sag
mir
wie
oft
war
ich
geknickt
und
danach
so
enttäuscht
Tell
me,
how
often
was
I
broken,
then
left
in
the
rain?
Es
tut
mir
leid
doch
wir
sind
nicht
auf
einer
Stufe,
Mann
I'm
sorry,
but
we're
not
on
the
same
level,
it's
plain
to
see
Ich
zieh
an
euch
vorbei
mit
jedem
Schritt
auf
dieser
Route
I'm
passing
you
by
with
every
step
on
this
journey
Denn
es
ging
auf
meiner
Fährte
bis
ans
Meer
und
in
die
Charts
'Cause
I
followed
my
path
to
the
ocean,
and
into
the
charts
Heute
flieg
ich
über
Berge
von
der
Erde
bis
zum
Mars
Today
I
fly
over
mountains,
from
the
Earth
to
Mars
Drei
Milliarden
Kilometer,
ich
entfern'
mich
jedesmal
Three
billion
kilometers,
I
distance
myself
each
time
Wenn
ich
merkte
das
die
Scherben
sich
vermehren
auf
diesem
Pfad
When
I
see
the
shards
multiplying
on
this
path
of
mine
Ich
war
viel
zulange
still
doch
all
die
Worte
die
sie
reden
I
was
silent
for
far
too
long,
but
all
the
words
they
say
Sind
im
Entfeffekt
nich
mehr
als
paar
Formeln
die
mich
prägen
Are
in
the
end,
just
formulas
that
shape
me
day
by
day
Denn
es
ging
auf
diesen
Wegen
immer
ab
und
danach
auf
'Cause
on
these
roads,
things
always
went
up,
and
then
back
down
Man,
ich
muss
nicht
überlegen
was
ich
hab
und
was
ich
brauch
Man,
I
don't
need
to
think
about
what
I
have
and
what
I've
found
Sind
nich'
mehr
als
meine
Ziele
zwischen
Bergen
voller
Krisen
They
are
nothing
more
than
my
goals
among
mountains
of
despair
Kommen
die
Ratten
aus
den
Löchern
weil
sie
merken
was
ich
griege
The
rats
come
out
of
their
holes,
sensing
what
I
have
to
share
Ich
bin
heute
noch
am
Start
und
fick
auf
jeden
der
mich
nervt
I'm
still
here
today,
and
I
don't
care
about
those
who
annoy
Tut
mir
leid
doch
irgendwas
an
diesem
Leben
is
verkehrt
I'm
sorry,
but
something
about
this
life
feels
out
of
joint
Mann,
deswegen
reiß
ich
jetzt
die
ganze
Welt
aus
ihren
Ankern
Man,
that's
why
I'm
tearing
the
whole
world
from
its
anchors
now
Und
danach
sind
euere
Städte
nur
noch
selten
zu
bewandern
And
afterwards,
your
cities
will
be
seldom
seen,
I
vow
Ich
war
damals
schon
an
Bord
und
wusste
blind
wohin
es
geht
I
was
on
board
back
then,
knowing
blindly
where
to
go
Mittlerweile
bin
ich
dort
wo
sich
die
Winde
nichmehr
drehen
Now
I'm
where
the
winds
no
longer
turn,
just
so
you
know
Doch
ich
muss
noch
immer
weiter
jeder
Funke
meiner
Spur
But
I
still
have
to
keep
going,
every
spark
of
my
trace
Ist
soetwas
wie
ein
Zeichen,
für
paar
dunkle
Kreatur'n
Is
like
a
sign
for
some
dark
creatures
in
this
place
Sie
versuchen
mich
zu
packen,
doch
ich
bleibe
nichtmehr
steh'n
They
try
to
grab
me,
but
I
won't
stay
still,
I
won't
give
in
Irgendwann
werd'
ich
es
schaffen
und
dann
kein'
mehr
von
euch
sehn
One
day
I'll
make
it,
and
then
I
won't
see
any
of
you
again
Denn
es
ging
auf
meiner
Fährte
bis
ans
Meer
und
in
die
Charts
'Cause
I
followed
my
path
to
the
ocean,
and
into
the
charts
Heute
flieg
ich
über
Berge
von
der
Erde
bis
zum
Mars
Today
I
fly
over
mountains,
from
the
Earth
to
Mars
Drei
Milliarden
Kilometer,
ich
entfern'
mich
jedesmal
Three
billion
kilometers,
I
distance
myself
each
time
Wenn
ich
merkte
das
die
Scherben
sich
vermehren
auf
diesem
Pfad
When
I
see
the
shards
multiplying
on
this
path
of
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas "x-plosive" Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.