Текст и перевод песни Metrickz - Valentina - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentina - Instrumental
Валентина - Инструментал
Man
sagt,
im
Leben
gibt
es
mehr,
als
nur
den
Augenblick
zu
sehen
Говорят,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
видеть
мгновение
Und
ich
hab
nie
gewollt,
dass
du
mir
aus
den
Augen
gehst
wie
Tränen
И
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
исчезала
из
моих
глаз,
как
слезы
Jedes
ma',
es
tut
mir
Leid,
für
jeden
Streit,
du
warst
mir
einfach
wichtig
Каждый
раз,
мне
жаль,
за
каждую
ссору,
ты
была
мне
просто
важна
Doch
mit
der
Zeit
geht
das
vorbei,
ich
weiß
du
leidest
richtig
Но
со
временем
это
проходит,
я
знаю,
ты
действительно
страдаешь
Bleib
wo
der
Pfeffer
wächst
und
mach
ma'
nicht
auf
unschuldig
Оставайся
там,
где
растет
перец,
и
не
строй
из
себя
невинную
Ich
hab
dir
zwar
geglaubt,
doch
etwas
passte
nicht
ins
Puzzlebild
Я
тебе,
конечно,
верил,
но
что-то
не
складывалось
в
общую
картину
Frag
nicht,
was
für
ein
Idiot
ich
bin,
ich
hatte
dich
mal
gern
Не
спрашивай,
какой
я
идиот,
я
ведь
любил
тебя
когда-то
Du
warst
mein
Licht,
doch
jedes
Licht
wirft
einen
Schatten
wie
ein
Berg
Ты
была
моим
светом,
но
каждый
свет
отбрасывает
тень,
как
гора
Und
jetzt
mach
ruhig
mit
diesem
Daniel
rum
und
lüg
noch
ein
paar
Jahre
rum
А
теперь
крути
с
этим
Даниилом
и
продолжай
врать
еще
пару
лет
Guck
ma',
mein
Leben
färbt
sich
bunt
wie
ein
Aquarium
Смотри,
моя
жизнь
окрашивается
в
яркие
цвета,
как
аквариум
Mein
Schmetterling,
von
dem
ich
früher
nächtelang
geträumt
hab
Моя
бабочка,
о
которой
я
раньше
ночами
мечтал
Dieses
Mädchen
aus
dem
Süden,
mit
dem
Temperament
wie
Feuer
Эта
девушка
с
юга,
с
темпераментом,
как
огонь
Ich
will
mich
ein
letztes
Mal
in
deinen
Augen
verlieren
Я
хочу
в
последний
раз
потеряться
в
твоих
глазах
Bevor
du
gehst
und
wir
beide
uns
aus
den
Augen
verlieren
Прежде
чем
ты
уйдешь,
и
мы
оба
потеряем
друг
друга
из
виду
Ich
wusste
nie,
dass
es
dich
gibt,
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst
Я
никогда
не
знал,
что
ты
существуешь,
никогда
не
знал,
что
ты
меня
любишь
Doch
ich
schreib
dir
noch
ein
Lied,
Baby
und
dann
nie
mehr
Но
я
напишу
тебе
еще
одну
песню,
малышка,
и
больше
никогда
Nie
mehr,
nie
mehr
und
dann
nie
mehr,
nie
mehr
Никогда,
никогда,
и
больше
никогда,
никогда
Ich
wusste
nie,
dass
es
dich
gibt,
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst
Я
никогда
не
знал,
что
ты
существуешь,
никогда
не
знал,
что
ты
меня
любишь
Doch
ich
schreib
dir
noch
ein
Lied,
Baby
und
dann
nie
mehr
Но
я
напишу
тебе
еще
одну
песню,
малышка,
и
больше
никогда
Was
für
ein
Wahnsinn,
doch
mein
Herz
stand
dir
letztendlich
nicht
mehr
zu
Какой
кошмар,
но
мое
сердце
в
конечном
счете
больше
не
принадлежало
тебе
Das
fand
ich
schade,
denn
ich
war
von
dir
besessen,
wie
ein
Fluch
Мне
было
жаль,
ведь
я
был
одержим
тобой,
как
проклятием
An
manchen
Tagen
wollt
ich
weg,
doch
hatte
einfach
nicht
den
Mut
В
некоторые
дни
я
хотел
уйти,
но
просто
не
хватало
смелости
Ich
hatte
Panik,
dass
wir
streiten
und
entgleisen
wie
ein
Zug
Я
панически
боялся,
что
мы
поссоримся
и
сойдем
с
рельсов,
как
поезд
Und
wenn
du
meinst,
ich
war
mal
blind,
bin
ich
jetzt
wach
und
voller
Tatendrang
И
если
ты
думаешь,
что
я
был
слеп,
то
теперь
я
проснулся
и
полон
энергии
Ich
glaub,
du
warst
wie
Gift,
doch
grade
das
hat
mich
so
stark
gemacht
Думаю,
ты
была
как
яд,
но
именно
это
сделало
меня
таким
сильным
War
klar,
dass
mir
der
Kragen
platzt,
dann
hast
du
dich
entfernt
Было
ясно,
что
я
взорвусь,
тогда
ты
отдалилась
Denn
mit
der
Zeit
wurdest
du
kälter
und
immer
schwächer
wie
ein
Stern
Ведь
со
временем
ты
становилась
холоднее
и
слабее,
как
звезда
Und
auf
einmal
wurd
mir
klar,
durch
diese
Welt
wollt
ich
nicht
wandern
И
вдруг
мне
стало
ясно,
что
я
не
хочу
скитаться
по
этому
миру
Denn
ich
sah
für
uns
nur
Schwarz,
so
wie
das
Fell
von
einem
Panther
Потому
что
я
видел
для
нас
только
черное,
как
шерсть
пантеры
Doch
du
wusstest
jedes
Mal,
wenn
du
verletzt
und
dich
verbrannt
hast
Но
ты
всегда
знала,
когда
ты
ранена
и
обожжена
War
ich
da
und
hielt
dich
fest,
bevor
du
fällst
so
wie
ein
Anker
Я
был
рядом
и
держал
тебя
крепко,
прежде
чем
ты
упадешь,
как
якорь
Ich
will
mich
ein
letztes
Mal
in
deinen
Augen
verlieren
Я
хочу
в
последний
раз
потеряться
в
твоих
глазах
Bevor
du
gehst
und
wir
beide
uns
aus
den
Augen
verlieren
Прежде
чем
ты
уйдешь,
и
мы
оба
потеряем
друг
друга
из
виду
Ich
wusste
nie,
dass
es
dich
gibt,
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst
Я
никогда
не
знал,
что
ты
существуешь,
никогда
не
знал,
что
ты
меня
любишь
Doch
ich
schreib
dir
noch
ein
Lied,
Baby
und
dann
nie
mehr
Но
я
напишу
тебе
еще
одну
песню,
малышка,
и
больше
никогда
Nie
mehr,
nie
mehr
und
dann
nie
mehr,
nie
mehr
Никогда,
никогда,
и
больше
никогда,
никогда
Ich
wusste
nie,
dass
es
dich
gibt,
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst
Я
никогда
не
знал,
что
ты
существуешь,
никогда
не
знал,
что
ты
меня
любишь
Doch
ich
schreib
dir
noch
ein
Lied,
Baby
und
dann
nie
mehr
Но
я
напишу
тебе
еще
одну
песню,
малышка,
и
больше
никогда
Manchmal
vermiss
ich
dich,
vermisse
wie
du
kratzt
und
wie
du
beißt
Иногда
я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тому,
как
ты
царапаешься
и
кусаешься
Wie
du
lachst
und
wie
du
weinst,
ich
vermisse
jeden
Streit
Как
ты
смеешься
и
как
ты
плачешь,
я
скучаю
по
каждой
ссоре
Jede
Narbe,
die
du
trägst,
vermiss
dein
Nagellack
По
каждому
шраму,
который
ты
носишь,
скучаю
по
твоему
лаку
для
ногтей
Die
Tränen
die
du
verlierst,
nur
wegen
mir,
weil
wir
uns
Tagelang
nicht
sehen
По
слезам,
которые
ты
проливаешь
только
из-за
меня,
потому
что
мы
не
видимся
днями
Manchmal
vermiss
ich
dich,
vermisse
wie
du
kratzt
und
wie
du
beißt
Иногда
я
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тому,
как
ты
царапаешься
и
кусаешься
Wie
du
lachst
und
wie
du
weinst,
ich
vermisse
jeden
Streit
Как
ты
смеешься
и
как
ты
плачешь,
я
скучаю
по
каждой
ссоре
Und
auch
wenn
das
so
verbittert
klingt,
warst
du
mir
viel
wert
И
пусть
это
звучит
так
горько,
ты
была
мне
очень
дорога
Doch
ab
heute
vermiss
ich
dich
- Nie
mehr
Но
с
сегодняшнего
дня
я
не
буду
скучать
по
тебе
- Никогда
больше
Ich
will
mich
ein
letztes
Mal
in
deinen
Augen
verlieren
Я
хочу
в
последний
раз
потеряться
в
твоих
глазах
Bevor
du
gehst
und
wir
beide
uns
aus
den
Augen
verlieren
Прежде
чем
ты
уйдешь,
и
мы
оба
потеряем
друг
друга
из
виду
Ich
wusste
nie,
dass
es
dich
gibt,
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst
Я
никогда
не
знал,
что
ты
существуешь,
никогда
не
знал,
что
ты
меня
любишь
Doch
ich
schreib
dir
noch
ein
Lied,
Baby
und
dann
nie
mehr
Но
я
напишу
тебе
еще
одну
песню,
малышка,
и
больше
никогда
Nie
mehr,
nie
mehr
und
dann
nie
mehr,
nie
mehr
Никогда,
никогда,
и
больше
никогда,
никогда
Ich
wusste
nie,
dass
es
dich
gibt,
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst
Я
никогда
не
знал,
что
ты
существуешь,
никогда
не
знал,
что
ты
меня
любишь
Doch
ich
schreib
dir
noch
ein
Lied,
Baby
und
dann
nie
mehr
Но
я
напишу
тебе
еще
одну
песню,
малышка,
и
больше
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metrickz, X-plosive
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.