Текст и перевод песни Metrickz - Keine Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
schon
verrückt,
dass
wir
uns
kaum
noch
seh′n
It's
crazy
that
we
barely
see
each
other
anymore
Und
wenn
doch,
dann
laufen
wir
uns
einfach
aus
dem
Weg
And
when
we
do,
we
just
avoid
each
other
Auf
Fotos
merke
ich,
dass
du
mich
nicht
mehr
bei
dir
brauchst
In
photos,
I
notice
you
don't
need
me
by
your
side
Fühl'
mich
high
vom
Down
Sein
zwischen
Zeit
und
Raum
I
feel
high
from
the
low
of
being
between
time
and
space
Wir
sind
nicht
mehr
als
eine
Trilogie
We
are
no
more
than
a
trilogy
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
aus
dem
Paradies
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
paradise
Viel
zu
wenig
Schlaf,
denke
viel
zu
viel
an
dich
Too
little
sleep,
I
think
about
you
way
too
much
Glaub
mir,
wenn
ich
sag′,
dass
alles
so
geblieben
ist
Believe
me
when
I
say
that
everything
has
stayed
the
same
Noch
immer
kann
ich
keine
andere
lieben
I
still
can't
love
anyone
else
Noch
immer
fahr'
ich
durch
die
Stadt
ohne
Ziele
I
still
drive
through
the
city
without
a
destination
Seitdem
wir
nicht
mehr
sind,
stürz'
ich
mich
in
Arbeit
rein
Since
we're
no
longer
together,
I
throw
myself
into
work
Ich
bin
durch
den
Wind
und
fühl′
mich
wie
im
freien
Fall
I'm
lost
in
the
wind
and
feel
like
I'm
freefalling
Es
kam
mir
vor,
als
würd′
der
Mond
nur
schein'n
It
felt
like
the
moon
was
only
shining
Damit
ich
dich
nicht
überseh′
in
deinem
roten
Kleid
So
that
I
wouldn't
miss
you
in
your
red
dress
Manchmal
denke
ich,
ich
möchte
wieder
mit
dir
sein
Sometimes
I
think
I
want
to
be
with
you
again
Nur
für'n
Augenblick,
doch
dann
fällt
mir
ein
Just
for
a
moment,
but
then
I
remember
Ich
kann
dich
lieben,
kann
dich
hassen,
kann
dir
neu
verzeih′n
I
can
love
you,
I
can
hate
you,
I
can
forgive
you
anew
Kann
dich
vergessen,
aber
nicht
mit
dir
befreundet
sein
I
can
forget
you,
but
I
can't
be
friends
with
you
Kann
es
haben,
dass
wir
nie
mehr
unsre
Träume
teil'n
I
can
accept
that
we'll
never
share
our
dreams
again
Doch
kann
nicht
haben,
wenn
du
sagst,
"Lass
uns
Freunde
sein"
But
I
can't
accept
when
you
say,
"Let's
be
friends"
Ich
kann
dich
lieben,
kann
dich
hassen,
kann
dir
neu
verzeih′n
I
can
love
you,
I
can
hate
you,
I
can
forgive
you
anew
Kann
dich
vergessen,
aber
nicht
mit
dir
befreundet
sein
I
can
forget
you,
but
I
can't
be
friends
with
you
Kann
es
haben,
dass
wir
nie
mehr
unsre
Träume
teil'n
I
can
accept
that
we'll
never
share
our
dreams
again
Doch
kann
nicht
haben,
wenn
du
sagst,
"Lass
uns
Freunde
sein"
But
I
can't
accept
when
you
say,
"Let's
be
friends"
Wir
sind
nicht
mehr
als
eine
Fantasie
We
are
no
more
than
a
fantasy
Denn
unsre
Herzen
navigier'n
sich
zu
′nem
andern
Ziel
Because
our
hearts
navigate
to
different
destinations
Du
und
ich,
das
wär′
zu
früh
und
zu
spät
You
and
I,
it
would
be
too
soon
and
too
late
Nicht
kompatibel
in
der
Realität
Not
compatible
in
reality
Ich
schreibe
Briefe,
schreibe
Lieder,
schreibe
tausend
SMS
an
dich
I
write
letters,
write
songs,
write
a
thousand
texts
to
you
Und
frag'
mich
ohne
Pause,
wann
und
wie
vergess′
ich
dich
And
ask
myself
without
pause,
when
and
how
will
I
forget
you?
Ich
seh'
dein
Auto
und
bin
paralysiert
I
see
your
car
and
I'm
paralyzed
Als
wär′
mein
Körper
aus
Metall,
verdammt,
was
machst
du
mit
mir?
As
if
my
body
were
made
of
metal,
damn,
what
are
you
doing
to
me?
Ich
hab'
geträumt
wie
du
beim
Schlafen
nur
mein
Shirt
trägst
I
dreamed
of
you
sleeping
wearing
only
my
shirt
Kannst
du
lügen
und
mir
sagen,
was
ich
hör′n
will?
Can
you
lie
and
tell
me
what
I
want
to
hear?
Ich
will
dir
sagen,
bitte
bleib
und
geh'
nicht
weg
I
want
to
tell
you,
please
stay
and
don't
leave
Doch
laufe
immer
wieder
immer
weiter
davor
weg
But
I
keep
running
further
and
further
away
Es
kommt
mir
vor,
als
würd'
der
Regen
für
dich
existier′n
It
feels
like
the
rain
exists
for
you
Damit
er
alle
deine
Tränen
einfach
wegkaschiert
So
that
it
can
simply
wash
away
all
your
tears
Manchmal
wünsch′
ich
mir,
ich
könnte
wieder
mit
dir
sein
Sometimes
I
wish
I
could
be
with
you
again
Nur
für'n
Wimpernschlag,
doch
dann
fällt
mir
ein
Just
for
the
blink
of
an
eye,
but
then
I
remember
Ich
kann
dich
lieben,
kann
dich
hassen,
kann
dir
neu
verzeih′n
I
can
love
you,
I
can
hate
you,
I
can
forgive
you
anew
Kann
dich
vergessen,
aber
nicht
mit
dir
befreundet
sein
I
can
forget
you,
but
I
can't
be
friends
with
you
Kann
es
haben,
dass
wir
nie
mehr
unsre
Träume
teil'n
I
can
accept
that
we'll
never
share
our
dreams
again
Doch
kann
nicht
haben,
wenn
du
sagst,
"Lass
uns
Freunde
sein"
But
I
can't
accept
when
you
say,
"Let's
be
friends"
Ich
kann
dich
lieben,
kann
dich
hassen,
kann
dir
neu
verzeih′n
I
can
love
you,
I
can
hate
you,
I
can
forgive
you
anew
Kann
dich
vergessen,
aber
nicht
mit
dir
befreundet
sein
I
can
forget
you,
but
I
can't
be
friends
with
you
Kann
es
haben,
dass
wir
nie
mehr
unsre
Träume
teil'n
I
can
accept
that
we'll
never
share
our
dreams
again
Doch
kann
nicht
haben,
wenn
du
sagst,
"Lass
uns
Freunde
sein"
But
I
can't
accept
when
you
say,
"Let's
be
friends"
Egal,
wo
ich
bin,
egal,
was
ich
mir
einred′
No
matter
where
I
am,
no
matter
what
I
tell
myself
Bist
du
nicht
mir
mir,
hab'
ich
permanentes
Heimweh
If
you're
not
with
me,
I
have
permanent
homesickness
Denn
wenn
ich
geh',
dann
kommt′s
mir
vor,
als
ob
die
Zeit
schläft
Because
when
I
leave,
it
feels
like
time
is
sleeping
Solang
die
Erde
sich
im
Kreis
dreht,
yeah
As
long
as
the
earth
keeps
spinning,
yeah
Egal,
wo
ich
bin,
egal,
was
ich
mir
einred′
No
matter
where
I
am,
no
matter
what
I
tell
myself
Bist
du
nicht
mir
mir,
hab'
ich
permanentes
Heimweh
If
you're
not
with
me,
I
have
permanent
homesickness
Denn
wenn
ich
geh′,
dann
kommt's
mir
vor,
als
ob
die
Zeit
schläft
Because
when
I
leave,
it
feels
like
time
is
sleeping
Solang
die
Erde
sich
im
Kreis
dreht,
yeah
As
long
as
the
earth
keeps
spinning,
yeah
Ich
kann
dich
lieben,
kann
dich
hassen,
kann
dir
neu
verzeih′n
I
can
love
you,
I
can
hate
you,
I
can
forgive
you
anew
Kann
dich
vergessen,
aber
nicht
mit
dir
befreundet
sein
I
can
forget
you,
but
I
can't
be
friends
with
you
Kann
es
haben,
dass
wir
nie
mehr
unsre
Träume
teil'n
I
can
accept
that
we'll
never
share
our
dreams
again
Doch
kann
nicht
haben,
wenn
du
sagst,
"Lass
uns
Freunde
sein"
But
I
can't
accept
when
you
say,
"Let's
be
friends"
Ich
kann
dich
lieben,
kann
dich
hassen,
kann
dir
neu
verzeih′n
I
can
love
you,
I
can
hate
you,
I
can
forgive
you
anew
Kann
dich
vergessen,
aber
nicht
mit
dir
befreundet
sein
I
can
forget
you,
but
I
can't
be
friends
with
you
Kann
es
haben,
dass
wir
nie
mehr
unsre
Träume
teil'n
I
can
accept
that
we'll
never
share
our
dreams
again
Doch
kann
nicht
haben,
wenn
du
sagst,
"Lass
uns
Freunde
sein"
But
I
can't
accept
when
you
say,
"Let's
be
friends"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.