Metrickz - Weg zur Sonne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metrickz - Weg zur Sonne




Weg zur Sonne
Path to the Sun
Ich kam von unten und ich schlug mich durch 'ne Diamantschicht
I came from the bottom, fought through a diamond layer thick
Ich bin ignorant, ich bin jetzt 27
Ignorant I am, twenty-seven years on the tick
Und keiner von euch Krüppeln kann hier auf mei'm Level ficken
None of you cripples can fuck on my level, see
Denn ich erzeug' mit einer Sample-Skizze Endzeit-Blitze
With a sample sketch, end-time lightning I decree
Bleibe wie ich bin, von A bis Z und Kopf bis Fuß
I remain myself, from A to Z, head to toe
Bis zum Lebensende, voller Wut wie Gott mich schuf
Till life's very end, full of rage, as God did sow
Ich bin kein Philanthrop und bettel nicht nach Sympathie
No philanthropist, no sympathy I crave
X-Plosive-Beats, Metrickz-Synthesizer-Symphonien
X-Plosive beats, Metrickz's synthesizer symphony rave
Nur heiße Luft und keine Wunden, wenn sie labern
Just hot air and no wounds when they talk their mess
Denn ich bin unnahbar, als wär' um mich rum nur Lava
For I'm unapproachable, surrounded by lava, no less
Ich bin der Beweis dafür, dass Träume nicht nur Träume sind
I'm living proof, dreams ain't just dreams, you see
Und Mama sagt:,,Es kommt der Tag, da gehst du Gold, mein Kind!"
And Mama says, "One day you'll turn gold, my child, believe!"
Ich steh' nicht still, sondern lebendig unter Starkstrom
I don't stand still, but alive under high voltage I thrive
Ständig neues Album nach dem neusten Album
Album after album, constantly I strive
Kamikaze bis zum Supernova-Klima
Kamikaze to the supernova climate I rise
Opus Magnum, UV3 ist meine Mona Lisa
Opus Magnum, UV3, my Mona Lisa in the skies
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black mist, white lightning, yet forward I roam
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Thinking not of tomorrow, on the path to the sun, my home
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I ascend higher, but never forget from where I've come
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
My heart won't stop on this path to the sun
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black mist, white lightning, yet forward I roam
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Thinking not of tomorrow, on the path to the sun, my home
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I ascend higher, but never forget from where I've come
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
My heart won't stop on this path to the sun
Ich hatte nichts bis auf mein Bauchgefühl und mein Talent
I had nothing but gut feeling and talent within
So viele Nächte lag ich aufgewühlt in meinem Bett
So many nights, restless in my bed, where I'd been
Ich wollte weg und ich entschied' mich für die Flucht nach vorn
I wanted out, chose the escape route straight ahead
Aus dem Druck geformt, bin kein Produkt der Norm
Formed under pressure, not a product of the norm, it's said
Wuchs zwischen Wölfen auf, hab' nie gelernt der Welt zu trau'n
Raised amongst wolves, never learned to trust this world's way
Außer mein'n Jungs und dieser Pakt ist wie in Fels gehau'n
Except my boys, and this pact is set in stone, come what may
Ich kämpf' mich hoch mit der Performance von 'nem Sport-Coupé
I fight my way up, with the performance of a sports coupé
Doch ob ich's schaff', steht in den Stern'n wie auf dem Walk of Fame
But whether I make it, it's written in the stars, like on the Walk of Fame, they say
Ich war nie Freund von euch und wollte nie dazugehör'n
Never your friend, never wanted to belong in your sphere
City of Champions, Forty-Nine ist strikt mein Universe
City of Champions, Forty-Nine is strictly my universe, it's clear
Ich denk' zurück, wie du mir sagst, du willst dich selber finden
I think back, you saying you want to find yourself anew
Durch die Stadt bis an das Meer und in den Well'n verschwinden
Through the city, to the sea, vanishing in the waves of blue
Hebte mir das letzte bisschen Liebe für dich auf
Saved the last bit of love for you, that's true
Und wollte gar nicht viel
And didn't want much at all
Nur dass du mich so brauchst, wie ich dich brauch'
Just for you to need me, like I need you, standing tall
Geh' nicht d'accord mit weißen Fahn'n und kenn' kein Falling Down
Don't agree with white flags, no falling down I know
Laufe bis zum nächsten Morgengrau'n, yeah
Running till the next morning's glow, yeah, on and on I go
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black mist, white lightning, yet forward I roam
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Thinking not of tomorrow, on the path to the sun, my home
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I ascend higher, but never forget from where I've come
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
My heart won't stop on this path to the sun
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black mist, white lightning, yet forward I roam
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Thinking not of tomorrow, on the path to the sun, my home
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I ascend higher, but never forget from where I've come
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
My heart won't stop on this path to the sun





Авторы: David Orhan Hänsel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.