Текст и перевод песни Metrickz - Valentina - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentina - Instrumental
Валентина - Инструментал
Wenn
ich
manchmal
in
mei'm
Auto
ein
paar
Runden
fahr'
Когда
я
иногда
катаюсь
на
своей
машине,
Und
nur
für
mich
bin,
so
als
wär'n
die
andern
unsichtbar
И
нахожусь
наедине
с
собой,
как
будто
другие
невидимы,
Dann
denke
ich
an
unser
altes
weißes
Haus
Тогда
я
думаю
о
нашем
старом
белом
доме,
Das
mit
dem
roten
Ziegeldach
war
einmal
mein
Zuhaus
С
красной
черепичной
крышей,
который
когда-то
был
моим
домом.
Mann,
ich
weiß
noch
ganz
genau,
Я
до
сих
пор
помню,
Wie
kalt
die
Winter
in
mei'm
Zimmer
war'n
Как
холодны
были
зимы
в
моей
комнате.
Als
Kind
wurd'
ich
in
Gotham
groß
und
nicht
im
Nimmerland
В
детстве
я
рос
в
Готэме,
а
не
в
Нетландии,
Weil
meine
Eltern
sich
nicht
stritten,
sondern
totschlugen
Потому
что
мои
родители
не
ссорились,
а
убивали
друг
друга.
Klingt
meine
Stimme
manchmal
traurig
auf
den
Tonspuren
Поэтому
мой
голос
иногда
звучит
грустно
в
песнях.
Fing
an
zu
rappen,
fühlte
mich,
als
hätt'
ich
Superkräfte
Начал
читать
рэп,
почувствовал
себя
супергероем
An
dem
Tag,
als
ich
kein'n
Fuß
mehr
in
die
Schule
setzte
В
тот
день,
когда
я
перестал
ходить
в
школу.
Ich
wollt'
das
nicht
mal,
eigentlich
wollt'
ich
Pilot
werden
Я
даже
не
хотел
этого,
на
самом
деле
я
хотел
стать
пилотом,
Doch
meine
Welt
brach
unter
mir
in
zig
Millionen
Scherben
Но
мой
мир
разбился
на
миллионы
осколков.
Ich
war
ganz
unten,
ich
mein'
tiefer
als
am
Meeresboden
Я
был
на
самом
дне,
я
имею
в
виду,
глубже,
чем
дно
океана,
Und
hab'
geschwor'n,
ich
kämpf'
mich
dorthin,
wo
die
Sterne
wohn'n
И
поклялся,
что
доберусь
туда,
где
живут
звезды.
Und
wenn's
für
dich
kein'n
guten
Tag
in
dei'm
Kalender
gibt
И
если
в
твоем
календаре
нет
хорошего
дня,
Dann
schick'
ich
dir
ein
bisschen
Kraft,
mein
Freund,
denk
an
mich
То
я
посылаю
тебе
немного
сил,
моя
дорогая,
думай
обо
мне.
Aus
den
Stein'n
in
meinem
Weg
bau'
ich
ein'n
Wolkenkratzer
Из
камней
на
моем
пути
я
построю
небоскреб,
Soweit
hoch,
ich
hinterlass'
an
jeder
Wolke
Kratzer
Так
высоко,
что
оставлю
царапины
на
каждом
облаке.
Und
auch
wenn
nicht
alles
klappen
wird
im
Handumdreh'n
И
даже
если
не
все
получится
в
мгновение
ока,
Geb'
ich
nicht
auf,
bevor
ich
alles
geb',
yeah
Я
не
сдамся,
пока
не
отдам
все,
да.
Aus
den
Stein'n
in
meinem
Weg
bau'
ich
ein'n
Wolkenkratzer
Из
камней
на
моем
пути
я
построю
небоскреб,
Soweit
hoch,
ich
hinterlass'
an
jeder
Wolke
Kratzer
Так
высоко,
что
оставлю
царапины
на
каждом
облаке.
Und
auch
wenn
nicht
alles
klappen
wird
im
Handumdreh'n
И
даже
если
не
все
получится
в
мгновение
ока,
Geb'
ich
nicht
auf,
bevor
ich
alles
geb',
yeah
Я
не
сдамся,
пока
не
отдам
все,
да.
Als
kleiner
Junge
wusste
ich
noch
nicht,
was
vor
mir
lag
Маленьким
мальчиком
я
не
знал,
что
ждет
меня
впереди,
Als
hing
ein
Vorhang
vor
'ner
Welt,
die
noch
verborgen
war
Как
будто
занавес
скрывал
мир,
который
был
еще
сокрыт.
Mir
kam
das
Glück
nie
zugeflogen
wie
'ne
Schneeflocke
Счастье
никогда
не
прилетало
ко
мне,
как
снежинка,
Deswegen
träumt'
ich
immer
weiter,
als
ich
seh'n
konnte
Поэтому
я
всегда
мечтал
дальше,
чем
мог
видеть.
Mir
sind
Trän'n,
die
aus
den
Augen
fall'n,
nie
aufgefall'n
Я
никогда
не
замечал
слез,
катящихся
из
моих
глаз,
Denn
ich
hab'
gegen
meine
Traurigkeit
ausgeteilt
Потому
что
я
боролся
со
своей
печалью.
Ich
hab'
gewusst,
bis
ganz
nach
oben
führt
kein
Aufzug
Я
знал,
что
на
самый
верх
нет
лифта,
Nur
dass
ich
mich
auf
diesem
Weg
dorthin
nicht
ausruh'
Только
то,
что
я
не
должен
отдыхать
на
этом
пути.
Manchmal
ist
das
Leben
süß,
manchmal
bitterernst
Иногда
жизнь
сладка,
иногда
очень
серьезная,
Manchmal
führt
es
in
die
Tiefe,
manchmal
himmelwärts
Иногда
она
ведет
в
глубину,
иногда
к
небесам.
Ich
laufe
weiter,
bis
mein
Windbreaker
Löcher
hat
Я
буду
идти
дальше,
пока
в
моей
ветровке
не
появятся
дыры,
Und
mach'
nicht
schlapp,
auch
wenn
mein
Körper
sagt,
er
möchte
das
И
не
остановлюсь,
даже
если
мое
тело
скажет,
что
хочет
этого.
Du
ganz
alleine
bist
dein
Limit,
nichts
kommt
über
Nacht
Только
ты
сам
являешься
своим
пределом,
ничто
не
происходит
за
одну
ночь.
Fängst
du
nicht
an,
wirst
du
nie
wissen
könn'n,
ob
du
es
schaffst
Если
ты
не
начнешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
сможешь
ли
ты
это
сделать.
Viele
Dinge
fordern
Mut
und
ein
paar
Schweißperl'n
Многие
вещи
требуют
мужества
и
нескольких
капель
пота.
Ein
Baum
kann
auch
nicht
an
'nem
Tag
zu
einem
Wald
werden
Дерево
тоже
не
может
стать
лесом
за
один
день.
Aus
den
Stein'n
in
meinem
Weg
bau'
ich
ein'n
Wolkenkratzer
Из
камней
на
моем
пути
я
построю
небоскреб,
Soweit
hoch,
ich
hinterlass'
an
jeder
Wolke
Kratzer
Так
высоко,
что
оставлю
царапины
на
каждом
облаке.
Und
auch
wenn
nicht
alles
klappen
wird
im
Handumdreh'n
И
даже
если
не
все
получится
в
мгновение
ока,
Geb'
ich
nicht
auf,
bevor
ich
alles
geb',
yeah
Я
не
сдамся,
пока
не
отдам
все,
да.
Aus
den
Stein'n
in
meinem
Weg
bau'
ich
ein'n
Wolkenkratzer
Из
камней
на
моем
пути
я
построю
небоскреб,
Soweit
hoch,
ich
hinterlass'
an
jeder
Wolke
Kratzer
Так
высоко,
что
оставлю
царапины
на
каждом
облаке.
Und
auch
wenn
nicht
alles
klappen
wird
im
Handumdreh'n
И
даже
если
не
все
получится
в
мгновение
ока,
Geb'
ich
nicht
auf,
bevor
ich
alles
geb',
yeah
Я
не
сдамся,
пока
не
отдам
все,
да.
Ich
schlief
ein
mit
einem
Traum,
wachte
auf
mit
einem
Ziel
Я
заснул
с
мечтой,
проснулся
с
целью
Und
stand
immer
einmal
mehr
auf,
als
ich
fiel
И
всегда
вставал
на
один
раз
больше,
чем
падал.
Mache
alles
hier
und
jetzt,
bevor
ich
irgendwas
verschieb'
Делаю
все
здесь
и
сейчас,
прежде
чем
откладывать
что-либо,
Denn
"nicht
jetzt"
bedeutet
eigentlich
nur
"nie"
Потому
что
«не
сейчас»
на
самом
деле
означает
только
«никогда».
Ich
schlief
ein
mit
einem
Traum,
wachte
auf
mit
einem
Ziel
Я
заснул
с
мечтой,
проснулся
с
целью
Und
stand
immer
einmal
mehr
auf,
als
ich
fiel
И
всегда
вставал
на
один
раз
больше,
чем
падал.
Mache
alles
hier
und
jetzt,
bevor
ich
irgendwas
verschieb'
Делаю
все
здесь
и
сейчас,
прежде
чем
откладывать
что-либо,
Denn
"nicht
jetzt"
bedeutet
eigentlich
nur
"nie"
Потому
что
«не
сейчас»
на
самом
деле
означает
только
«никогда».
Aus
den
Stein'n
in
meinem
Weg
bau'
ich
ein'n
Wolkenkratzer
Из
камней
на
моем
пути
я
построю
небоскреб,
Soweit
hoch,
ich
hinterlass'
an
jeder
Wolke
Kratzer
Так
высоко,
что
оставлю
царапины
на
каждом
облаке.
Und
auch
wenn
nicht
alles
klappen
wird
im
Handumdreh'n
И
даже
если
не
все
получится
в
мгновение
ока,
Geb'
ich
nicht
auf,
bevor
ich
alles
geb',
yeah
Я
не
сдамся,
пока
не
отдам
все,
да.
Aus
den
Stein'n
in
meinem
Weg
bau'
ich
ein'n
Wolkenkratzer
Из
камней
на
моем
пути
я
построю
небоскреб,
Soweit
hoch,
ich
hinterlass'
an
jeder
Wolke
Kratzer
Так
высоко,
что
оставлю
царапины
на
каждом
облаке.
Und
auch
wenn
nicht
alles
klappen
wird
im
Handumdreh'n
И
даже
если
не
все
получится
в
мгновение
ока,
Geb'
ich
nicht
auf,
bevor
ich
alles
geb',
yeah
Я
не
сдамся,
пока
не
отдам
все,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel, Thomas Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.