Текст и перевод песни Metrickz - Über Wasser laufen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über Wasser laufen
Ходить по воде
Immer,
wenn
ich
schreib′,
Каждый
раз,
когда
я
пишу,
Such'
ich
wie
im
Wahn
nach
dem
perfekten
Reim
словно
в
бреду,
ищу
идеальную
рифму,
Rap
ist
mein,
Tekken
3,
Battlefield,
Second
Life
рэп
— это
мой
Tekken
3,
Battlefield,
Second
Life.
Ich
komm′
von
unten
und
ich
weiß,
wie
es
am
Boden
ist
Я
поднялся
со
дна
и
знаю,
каково
там,
внизу,
Und
mittlerweile
auch,
wie
dünn
die
Luft
hier
oben
ist
и
теперь
я
знаю,
какой
здесь,
наверху,
разреженный
воздух.
Ich
kann
mich
rächen,
denn
ich
muss
nix
ignorier'n
Я
могу
отомстить,
ведь
мне
не
нужно
ничего
игнорировать.
So
kannst
du
reden
mit
dei'm
Vater,
aber
nicht
mit
mir
Так
ты
можешь
говорить
со
своим
отцом,
но
не
со
мной.
Als
würde
mich
das
intressier′n,
dass
sie
am
labern
sind
Как
будто
меня
интересует
их
болтовня.
Seit
wann
erzeugen
Schmetterlinge
′nen
Tornado-Wind
С
каких
пор
бабочки
создают
торнадо?
Ich
geh'
den
Weg
eines
Krieger
wie
ein
Saiyajin
Я
иду
по
пути
воина,
как
саяджин,
Ich
lass′
meine
Feinde
spür'n,
dass
ich
mit
ihn′n
verfeindet
bin
я
даю
своим
врагам
почувствовать
мою
вражду.
Forty-Nine
ist
meine
Heimat,
mein
Freund
Forty-Nine
— мой
дом,
дорогая,
Laufe
durch
die
Nacht
wie'n
einsamer
Wolf
брожу
по
ночам,
как
одинокий
волк.
Bleibe
King
wie
Mufasa,
Sting
und
Sinatra
Остаюсь
королем,
как
Муфаса,
Стинг
и
Синатра,
Rase
wie
′ne
Sintflut
im
Sinkflug
durchs
Wasser
несусь,
как
потоп,
камнем
вниз,
сквозь
воду.
Ich
sitze
nicht
nur
dank
der
Schwerkraft
auf
mei'm
Thron
Я
сижу
на
своем
троне
не
только
благодаря
гравитации,
In
meinem
Herzen
schlägt
ein
Stern
durch
den
Halbmond
в
моем
сердце
звезда
бьется
сквозь
полумесяц.
Schon
als
kleines
Kind
wollt'
ich
hoch
wie
Astronauten
Еще
ребенком
я
хотел
взлететь
высоко,
как
астронавт.
Über
Wasser
halten
war
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
было
как
ходить
по
воде.
Entweder
fällst
du
oder
du
fängst
an,
daran
zu
glauben
Либо
ты
тонешь,
либо
начинаешь
верить
в
это.
Über
Wasser
halten
ist
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
— это
как
ходить
по
воде.
Mann,
wie
oft
wollt′
ich
einfach
weg
von
hier,
um
abzutauchen
Сколько
раз
я
хотел
просто
уйти
отсюда,
чтобы
скрыться,
Über
Wasser
halten
war
wie
über
Wasser
laufen
держаться
на
плаву
было
как
ходить
по
воде.
Doch
Mama
sagte,
"Niemand
kann
dir
deine
Träume
rauben!"
Но
мама
говорила:
"Никто
не
может
украсть
твои
мечты!"
Über
Wasser
halten
ist
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
— это
как
ходить
по
воде.
Ich
blick′
zurück,
als
ich
für
jeden
noch
ein
Niemand
war
Я
оглядываюсь
назад,
когда
для
всех
я
был
никем,
Lange
vor
der
Zeit,
in
der
es
diese
Lieder
gab
задолго
до
того,
как
появились
эти
песни.
Ich
hatte
alles,
aber
konnte
das
nicht
wertschätzen
У
меня
было
все,
но
я
не
мог
этого
ценить.
Mit
alles
mein'
ich
dich,
ich
wollte
nicht
dein
Herz
brechen
Под
"всем"
я
подразумеваю
тебя,
я
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
Meine
History
hat
kein′n
Platz
für
ein
paar
Tränen
В
моей
истории
нет
места
для
слез,
Denn
das
Leben
fließt
wie
Magma
durch
meine
Venen
ведь
жизнь
течет
по
моим
венам,
как
магма.
Heute
seh'n
sie
mein
Plakat
an
jeder
Litfaßsäule
Сегодня
они
видят
мои
афиши
на
каждом
столбе,
Und
mein
Beamer
klingt
als
folgen
ihm
Gewitterwolken
а
мой
«бимер»
звучит
так,
словно
за
ним
следуют
грозовые
тучи.
Aus
dem
Schattenreich
rauf
bis
zum
Himmel
hoch
Из
царства
теней
до
самых
небес,
Verkaufte
meine
ersten
Alben
auf
dem
Hinterhof
продавал
свои
первые
альбомы
на
заднем
дворе.
Lief
ganz
alleine,
in
mei′m
Rücken
nur
der
Wintermond
Шел
совсем
один,
за
спиной
только
зимняя
луна.
Entweder
alles
oder
nichts
oder
für
immer
broke
Либо
все,
либо
ничего,
либо
вечно
без
гроша.
Ich
bin
Forty-Nine,
ich
kann
mich
niemals
unterwerfen
Я
— Forty-Nine,
я
никогда
не
покорюсь,
Eher
würd'
ich
wie
ein
Löwe
kämpfen
und
dann
sterben
скорее
буду
сражаться,
как
лев,
и
умру.
Auf
diesem
Weg
kann
mich
keiner
von
euch
einhol′n
На
этом
пути
никто
из
вас
не
сможет
меня
догнать,
Bis
ans
Ende
aller
Zeitzon'n,
yeah
до
конца
всех
временных
зон,
да.
Schon
als
kleines
Kind
wollt'
ich
hoch
wie
Astronauten
Еще
ребенком
я
хотел
взлететь
высоко,
как
астронавт.
Über
Wasser
halten
war
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
было
как
ходить
по
воде.
Entweder
fällst
du
oder
du
fängst
an,
daran
zu
glauben
Либо
ты
тонешь,
либо
начинаешь
верить
в
это.
Über
Wasser
halten
ist
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
— это
как
ходить
по
воде.
Mann,
wie
oft
wollt′
ich
einfach
weg
von
hier,
um
abzutauchen
Сколько
раз
я
хотел
просто
уйти
отсюда,
чтобы
скрыться,
Über
Wasser
halten
war
wie
über
Wasser
laufen
держаться
на
плаву
было
как
ходить
по
воде.
Doch
Mama
sagte,
"Niemand
kann
dir
deine
Träume
rauben!"
Но
мама
говорила:
"Никто
не
может
украсть
твои
мечты!"
Über
Wasser
halten
ist
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
— это
как
ходить
по
воде.
Mir
stand
das
Wasser
bis
zum
Hals
(Hals)
Вода
стояла
у
меня
по
горло
(горло),
Ich
wär′
ertrunken,
hätt'
ich
nicht
am
mich
geglaubt
(-glaubt)
я
бы
утонул,
если
бы
не
верил
в
себя
(-верил),
Denn
in
der
Tiefe
gibt
es
keine
Form
von
Halt
(Halt)
ведь
в
глубине
нет
никакой
опоры
(опоры),
Und
ohne
dass
man
sich
bewegt
geht
es
nicht
rauf
(rauf)
и
без
движения
не
подняться
наверх
(наверх).
Mir
stand
das
Wasser
bis
zum
Hals
(Hals)
Вода
стояла
у
меня
по
горло
(горло),
Ich
wär′
ertrunken,
hätt'
ich
nicht
am
mich
geglaubt
(-glaubt)
я
бы
утонул,
если
бы
не
верил
в
себя
(-верил),
Denn
in
der
Tiefe
gibt
es
keine
Form
von
Halt
(Halt)
ведь
в
глубине
нет
никакой
опоры
(опоры),
Und
ohne
dass
man
sich
bewegt
geht
es
nicht
rauf
(rauf)
и
без
движения
не
подняться
наверх
(наверх).
Schon
als
kleines
Kind
wollt′
ich
hoch
wie
Astronauten
Еще
ребенком
я
хотел
взлететь
высоко,
как
астронавт.
Über
Wasser
halten
war
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
было
как
ходить
по
воде.
Entweder
fällst
du
oder
du
fängst
an,
daran
zu
glauben
Либо
ты
тонешь,
либо
начинаешь
верить
в
это.
Über
Wasser
halten
ist
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
— это
как
ходить
по
воде.
Mann,
wie
oft
wollt'
ich
einfach
weg
von
hier,
um
abzutauchen
Сколько
раз
я
хотел
просто
уйти
отсюда,
чтобы
скрыться,
Über
Wasser
halten
war
wie
über
Wasser
laufen
держаться
на
плаву
было
как
ходить
по
воде.
Doch
Mama
sagte,
"Niemand
kann
dir
deine
Träume
rauben!"
Но
мама
говорила:
"Никто
не
может
украсть
твои
мечты!"
Über
Wasser
halten
ist
wie
über
Wasser
laufen
Держаться
на
плаву
— это
как
ходить
по
воде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.