Metrik Vader - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metrik Vader - Intro




Intro
Интро
(Pew. Si, pew)
(Пиу. Си, пиу)
Ordeno mis pensamientos, después ordeno mi alcoba
Упорядочиваю мысли, затем навожу порядок в комнате,
Mi sonrisa contribuye al calentamiento global y
Моя улыбка вносит вклад в глобальное потепление, и
No va a cambiar mi forma de pensar (¡tonto!)
Это не изменит моего образа мышления (глупышка!)
Problemas vienen por montón yo pocas veces los afronto (¡Si!)
Проблемы валятся кучей, я редко с ними сталкиваюсь (Да!)
Voy borracho vomitando Mortal Kombat
Хожу пьяный, блюю Mortal Kombat,
Si me ves en un Mercedes seguro es un coche bomba
Если ты увидишь меня на Mercedes, то это точно машина со взрывчаткой,
Derrumbo por tu rumbo (¡Pum!) con mi boom-bap
Рушусь по твоему пути (Бам!) с моим бум-бап,
Soy un personaje de los cuentos de ultratumba
Я персонаж из рассказов о загробной жизни,
Si zumban tus oídos es porque hablo mal de ti (iSi!)
Если у тебя звенят в ушах, то это потому, что я плохо о тебе говорю (Да!)
Cada que vomito salen lagos de confeti
Каждый раз, когда я блюю, появляются озера из конфетти,
¿Estás inconforme? Vende tu alma, enseña el ticket
Ты недовольна? Продай свою душу, покажи билет,
Soy feliz con unos Nike y el tabique en mi psique (¿Y qué?)
Я счастлив с Nike и перегородкой в своей психике (Ну и что?)
Tengo mi juventud sin importar cuánto me resta
У меня есть моя молодость, сколько бы мне ни осталось,
Voy con mi actitud completamente deshonesta (¡Si!)
Иду со своим абсолютно нечестным настроем (Да!)
Soy debut aunque tu madre me detesta
Я дебютирую, хотя твоя мать меня ненавидит,
Y si compro un ataúd es solo pa' dormir la siesta
А если я куплю гроб, то только для того, чтобы спать днем,
Aquí está esta mierda puesta, que lo quite tu gendarme
Вот это дерьмо, пусть твой жандарм его уберет,
Y lo mato con el cuchillo con el que voy a suicidarme
И я убью его тем же ножом, которым собираюсь покончить с собой,
Así es la vida: puta (¡Muy puta!)
Вот такая жизнь: сука (Очень сучья!)
Borracho en Cancún y aparezco en Playa del Carmen, man
Пьяный в Канкуне, а появляюсь на Плайя-дель-Кармен, детка,
Tengo un cúter (¡Ah!)
У меня есть резак (А!)
El último grito de la moda antes de que la ejecute
Последний писк моды, прежде чем я ее исполню,
Odio terminar con más odio que Martín Luther, (¡Si!)
Я ненавижу заканчивать с большей ненавистью, чем Мартин Лютер, (Да!)
Mira mi semblante, lo odio en todo repercute, amor
Посмотри на мой вид, я ненавижу все, что имеет последствия, любовь,
No hay nada que me impulse ni y tus clases de ética
Нет ничего, что меня подтолкнуло бы, ни ты, ни твои уроки этики,
Sólo sería dulce si mi novia fuera diabética
Было бы сладко только в том случае, если бы моя девушка была диабетиком,
Dios sabe perdonarme idiota, a eso se dedica
Бог знает, как меня простить, идиотка, он этим и занимается,
Mi karma arma, arma quedó
Моя карма - оружие, оружие и осталось,
Siempre mejoro las técnicas
Я всегда совершенствую технику.
(¡Hola!)
(Привет!)
Bienvenido al jodido jardín de las delicias, no pise el césped
Добро пожаловать в чертов сад наслаждений, не топчите газон,
Abuse de los placeres mundanos, socialice con su mascota
Злоупотребляйте мирскими удовольствиями, общайтесь со своим питомцем.
Por este lado se puede apreciar a Metrik Vader siendo
С этой стороны вы можете видеть Метрика Вадера,
Brutalmente asesinado por un ejército de dementores
Жестоко убитого армией дементоров.
Por su lado contrario puede usted ver a J.H.O.
С противоположной стороны вы можете видеть J.H.O.,
Socializando con una caja de herramientas punzo cortantes
Общающегося с ящиком режущих инструментов.
Por este lado puede usted apreciar lagrimas
С этой стороны вы можете увидеть слезы,
Mezcladas con todo tipo de licor y enervantes en general
Смешанные со всевозможными видами алкоголя и наркотиков.
Adelante tenemos a Skillamen en el área de juegos de pecados landia
Впереди у нас Скилламен на игровой площадке страны грехов,
Una tierra donde los pecados, los mandamientos violados y el hombre
Земли, где грехи, нарушенные заповеди и человек
Conviven en perfecta armonía
Сожительствуют в полной гармонии.





Авторы: Kelli Scott, Todd C. Rigione, John S. Bentjen, Scott Tracy, Buck Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.