Metro Boomin feat. Future & Chris Brown - Superhero (Heroes & Villains) [with Future & Chris Brown] - перевод текста песни на немецкий

Superhero (Heroes & Villains) [with Future & Chris Brown] - Metro Boomin , Chris Brown , Future перевод на немецкий




Superhero (Heroes & Villains) [with Future & Chris Brown]
Superhero (Heroes & Villains) [mit Future & Chris Brown]
(Metro, metro, metro, metro)
(Metro, Metro, Metro, Metro)
Drankin' dope turned me to a superhero, yeah, yeah
Drogen zu trinken machte mich zum Superhelden, yeah, yeah
Hit that pill, turned me to a superhero, yeah, yeah
Diese Pille zu nehmen machte mich zum Superhelden, yeah, yeah
Boominati turned me to a superhero, yeah, yeah (Metro)
Boominati machte mich zum Superhelden, yeah, yeah (Metro)
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Wenn Young Metro dir nicht traut, werde ich dich erschießen)
I'm on that dope again, I'm in that flow again
Ich bin wieder auf Drogen, ich bin wieder im Flow
Switch up the flow again, yeah, yeah
Wechsle den Flow wieder, yeah, yeah
Flyer than a parachute, gripping that pole again
Fliege höher als ein Fallschirm, halte wieder die Stange
I'm on that oil again, yeah, yeah
Ich bin wieder auf Öl, yeah, yeah
Candy in the cup, gotta get paid
Süßes im Becher, muss bezahlt werden
King in the streets, young nigga made
König der Straßen, junger Nigga gemacht
Sprayin' up the crowd, take it to the grave
Sprühe die Menge voll, nehme es mit ins Grab
Ain't havin' problems, I'm sippin' the bar
Habe keine Probleme, ich nippe an der Bar
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
Shoutout an Dallas, meine Schlampe ist ein Star
Nigga get rich, ready take you to war
Nigga wird reich, bereit, dich in den Krieg zu ziehen
Piss on your casket, shoot at your broad
Pisse auf deinen Sarg, schieße auf deine Braut
Do you something nasty, roll you in a 'gar
Mach dir was Gemeines, roll dich in eine Zigarre
Bitch get graphic, fuck me in a car
Schlampe wird grafisch, fick mich in einem Auto
I get you a brand new Rollie tomorrow
Ich besorge dir morgen eine brandneue Rollie
I put that brand new Rollie on your arm
Ich lege dir diese brandneue Rollie an den Arm
Ain't movin' slow but I'm still on oil
Bewege mich nicht langsam, aber ich bin immer noch auf Öl
Tennis bracelets and they came with the frost
Tennisarmbänder und sie kamen mit dem Frost
Cuban links all the way up to your jaw
Kubanische Glieder bis zu deinem Kiefer
Step up the swag when I step on a broad
Steigere den Swag, wenn ich auf eine Braut trete
Two dollar half, ooh, that's the cheapest one
Zweieinhalb Dollar, ooh, das ist die billigste
Stackin' these hundreds up, like coupons
Staple diese Hunderter, wie Coupons
Told you from the beginning, upper echelon
Habe dir von Anfang an gesagt, obere Liga
And I get to stackin' up, I'm untouchable
Und ich fange an zu stapeln, ich bin unantastbar
I get to represent, money multiple
Ich repräsentiere, Geld multipliziert sich
I'm at the top of the charts, unapproachable
Ich bin an der Spitze der Charts, unerreichbar
Bread by the loaf, turbo the motor
Brot laibweise, Turbo für den Motor
Tic-tac-toe, killing all the vultures
Tic-Tac-Toe, töte alle Geier
Selling elbows, bitch do yoga
Verkaufe Ellbogen, Schlampe, mach Yoga
I deserve awards, serving these boulders
Ich verdiene Auszeichnungen, serviere diese Felsbrocken
A hundred grand large when I shop, that's the total
Hunderttausend groß, wenn ich einkaufe, das ist die Summe
Fill up the garage, bitch, I'm a mogul
Fülle die Garage, Schlampe, ich bin ein Mogul
Ain't no facadin', ain't no fugazi
Keine Fassade, keine Fälschung
I drop it off, I get paid
Ich liefere es ab, ich werde bezahlt
Drop top Royce, I'm going crazy
Drop-Top Royce, ich werde verrückt
I push off, smoking on haze
Ich stoße ab, rauche Haze
Not tryna floss, Cartier shades
Versuche nicht zu protzen, Cartier-Brille
Candy in the cup, gotta get paid
Süßes im Becher, muss bezahlt werden
King in the streets, young nigga made
König der Straßen, junger Nigga gemacht
Sprayin' up the crowd, take it to the grave
Sprühe die Menge voll, nehme es mit ins Grab
Ain't havin' problems, I'm sippin' the bar
Habe keine Probleme, ich nippe an der Bar
Shoutout to Dallas, my bitch is a star
Shoutout an Dallas, meine Schlampe ist ein Star
Nigga get rich, ready take you to war
Nigga wird reich, bereit, dich in den Krieg zu ziehen
Piss on your casket, shoot at your broad
Pisse auf deinen Sarg, schieße auf deine Braut
Do you something nasty, roll you in a 'gar
Mach dir was Gemeines, roll dich in eine Zigarre
Bitch get graphic, fuck me in a car
Schlampe wird grafisch, fick mich in einem Auto
I get you a brand new Rollie tomorrow
Ich besorge dir morgen eine brandneue Rollie
I put that brand new Rollie on your arm
Ich lege dir diese brandneue Rollie an den Arm
Ain't movin' slow but I'm still on oil
Bewege mich nicht langsam, aber ich bin immer noch auf Öl
Tennis bracelets and they came with the frost
Tennisarmbänder und sie kamen mit dem Frost
Cuban links all the way up to your jaw
Kubanische Glieder bis zu deinem Kiefer
Step up the swag when I step on a broad
Steigere den Swag, wenn ich auf eine Braut trete
Dark Knight feeling, die or be a hero
Dark Knight Gefühl, stirb oder sei ein Held
Or live long enough to see yourself become a villain
Oder lebe lang genug, um zu sehen, wie du selbst zum Schurken wirst
Soon as you up, these niggas wanna bring you down
Sobald du oben bist, wollen diese Niggas dich runterbringen
The weight of the world sit on my shoulders, hold the crown
Das Gewicht der Welt liegt auf meinen Schultern, halte die Krone
I ain't got a cape so I can't save you now
Ich habe kein Cape, also kann ich dich jetzt nicht retten
Niggas wanna hate, rather see you drown (yeah)
Niggas wollen hassen, sehen dich lieber ertrinken (yeah)
And the world keep spinnin' (yeah)
Und die Welt dreht sich weiter (yeah)
Like I'm the only one in it (am I the only one?) Why?
Als wäre ich der Einzige darin (bin ich der Einzige?) Warum?
They don't wanna see you winnin' (no, no, no, no)
Sie wollen nicht, dass du gewinnst (nein, nein, nein, nein)
So who's really the villain? (Yeah)
Also, wer ist wirklich der Bösewicht? (Yeah)
(Whooo, who's the villain? Who's the villain?)
(Whooo, wer ist der Bösewicht? Wer ist der Bösewicht?)
(Live long enough to see yourself become a villain)
(Lebe lang genug, um zu sehen, wie du selbst zum Schurken wirst)





Авторы: Ernest Dion Wilson, Alexis Andrea Boyd, Michael G. Dean, Kasseem Dean, Nayvadius Wilburn, David Ruoff, Allen Raphael Ritter, Robert F. Diggs, Christopher Maurice Brown, Elias Klughammer, Manfred Lubowitz, Terrence Thornton, Leland Tyler Wayne, Shawn C. Carter, Kanye Omari West, Cydel Charles Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.