Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lock On Me (with Travis Scott & Future)
Halt Mich Fest (mit Travis Scott & Future)
Playin'
with
yourself,
I'm
poppin'
pills
Du
spielst
mit
dir
selbst,
ich
werfe
Pillen
ein
Had
a
long
night,
but
need
some
more
in
me
Hatte
eine
lange
Nacht,
aber
brauche
mehr
davon
Had
to
switch
the
foreign
car,
the
new
technique
Musste
den
Sportwagen
wechseln,
die
neue
Technik
Had
to
get
it
goin',
put
a
lock
on
me
Musste
es
in
Gang
bringen,
leg
einen
Riegel
vor
mich
Made
it
off
the
block
into
the
hills
Habe
es
vom
Block
in
die
Hügel
geschafft
Slidin'
in
the
foreign,
got
a
four
with
me
Gleite
im
Sportwagen,
habe
eine
Vier
bei
mir
Had
to
switch
the
foreign
car,
the
new
technique
Musste
den
Sportwagen
wechseln,
die
neue
Technik
Had
to
get
it
goin',
put
a
lock
on
me
(Hahaha)
Musste
es
in
Gang
bringen,
leg
einen
Riegel
vor
mich
(Hahaha)
Knocked
down
that
bitch,
put
a
Glock
on
the
switch
Habe
diese
Schlampe
flachgelegt,
eine
Glock
auf
den
Schalter
gelegt
Parents
shoutout
these
pills,
I
done
told
y'all
to
kill
'em
Eltern
schreien
wegen
dieser
Pillen,
ich
habe
euch
gesagt,
sie
zu
töten
I
done
told
y'all
to
flip
it,
I
done
told
y'all
to
dress
Ich
habe
euch
gesagt,
es
umzudrehen,
ich
habe
euch
gesagt,
euch
zu
kleiden
I
done
told
y'all
to
pimp
it
(How
to
pimp
it)
Ich
habe
euch
gesagt,
es
aufzumotzen
(Wie
man
es
aufmotzt)
Designer
my
clothes,
I
designer
my
girls
Designer
meine
Kleidung,
ich
designe
meine
Mädchen
Money,
more
mud,
I
mix
codeine
on
her
Geld,
mehr
Dreck,
ich
mische
Codein
für
sie
From
the
bando
to
Tokyo,
different
flavor
Vom
Bando
nach
Tokio,
verschiedene
Geschmäcker
Strapped
with
a
pole
and
I'm
talkin'
with
my
chest
out
Bewaffnet
mit
einer
Stange
und
ich
rede
mit
erhobener
Brust
Hang
with
the
bros,
we
in
Turks
with
the
best
of
'em
Hänge
mit
den
Kumpels
ab,
wir
sind
in
Turks
mit
den
Besten
Some
like
a
pro
athlete,
the
way
I
crossed
over
Manche
wie
ein
Profisportler,
so
wie
ich
gewechselt
habe
Trap
nigga,
extravaganza,
I
told
you
Trap-Typ,
Extravaganz,
ich
habe
es
dir
gesagt
One,
two,
three
Phantoms
pullin'
up
and
I
showed
you
Eins,
zwei,
drei
Phantoms
fahren
vor
und
ich
habe
es
dir
gezeigt
Mud
in
my
drink,
I
got
mud
on
my
shoulder
(On
my
shoulder)
Dreck
in
meinem
Drink,
ich
habe
Dreck
auf
meiner
Schulter
(Auf
meiner
Schulter)
Cookin'
models
up,
poppin'
bottles
up
Koche
Models
hoch,
lasse
Flaschen
knallen
I'm
a
loose
sense,
got
the
coupe
in
it,
go
and
spin
it
Ich
bin
ein
lockerer
Typ,
habe
das
Coupé
darin,
fahr
und
dreh
es
Gotta
wear
diamonds,
like
it's
a
part
of
my
religion
Muss
Diamanten
tragen,
als
wäre
es
ein
Teil
meiner
Religion
Playin'
with
yourself,
I'm
poppin'
pills
Du
spielst
mit
dir
selbst,
ich
werfe
Pillen
ein
Had
a
long
night,
but
need
some
more
in
me
Hatte
eine
lange
Nacht,
aber
brauche
mehr
davon
Had
to
switch
the
foreign
car,
the
new
technique
Musste
den
Sportwagen
wechseln,
die
neue
Technik
Had
to
get
it
goin',
put
a
lock
on
me
Musste
es
in
Gang
bringen,
leg
einen
Riegel
vor
mich
Made
it
off
the
block
into
the
hills
Habe
es
vom
Block
in
die
Hügel
geschafft
Slidin'
in
the
foreign,
got
a
four
with
me
Gleite
im
Sportwagen,
habe
eine
Vier
bei
mir
Had
to
switch
the
foreign
car,
the
new
technique
Musste
den
Sportwagen
wechseln,
die
neue
Technik
Had
to
get
it
goin',
put
a
lock
on
me
Musste
es
in
Gang
bringen,
leg
einen
Riegel
vor
mich
Somethin'
gettin'
got,
I
gotta
give
Etwas
wird
passieren,
ich
muss
geben
Either
way
it
go,
you
know,
it
is
what
it
is
So
oder
so,
du
weißt,
es
ist,
wie
es
ist
Flip
flop
the
soda,
'til
it
mix
what
it
fizz
Drehe
die
Limo
um,
bis
sie
sich
mischt
und
schäumt
Try
to
Payola,
that's
a
stitch
in
the
biz'
Versuche
es
mit
Bestechung,
das
ist
ein
Stich
ins
Geschäft
I've
been
in
[?],
cookin'
hits
at
the
Ritz
Ich
war
in
[?],
kochte
Hits
im
Ritz
Had
a
couple
comin'
over
for
[?]
from
the
strip
Hatte
ein
paar,
die
für
[?]
vom
Strip
rüberkamen
Love
to
come
over
for
events
to
get
bent
Lieben
es,
für
Events
vorbeizukommen,
um
sich
zu
vergnügen
You
leave
without
your
sins
and
then
you
try
to
repent
(Yeah)
Du
gehst
ohne
deine
Sünden
und
versuchst
dann
zu
bereuen
(Yeah)
Pour
another
liter,
now
I
gotta
eat
her
Gieß
noch
einen
Liter
ein,
jetzt
muss
ich
sie
essen
Now
I
gotta
eat
her
Jetzt
muss
ich
sie
essen
Playin'
with
yourself,
I'm
poppin'
pills
Du
spielst
mit
dir
selbst,
ich
werfe
Pillen
ein
Had
a
long
night,
but
need
some
more
in
me
Hatte
eine
lange
Nacht,
aber
brauche
mehr
davon
Had
to
switch
the
foreign
car,
the
new
technique
Musste
den
Sportwagen
wechseln,
die
neue
Technik
Had
to
get
it
goin',
put
a
lock
on
me
Musste
es
in
Gang
bringen,
leg
einen
Riegel
vor
mich
Made
it
off
the
block
into
the
hills
Habe
es
vom
Block
in
die
Hügel
geschafft
Slidin'
to
the
[?],
got
a
four
with
me
Gleite
zum
[?],
habe
eine
Vier
bei
mir
Had
to
switch
the
foreign
car,
the
new
technique
Musste
den
Sportwagen
wechseln,
die
neue
Technik
Had
to
get
it
goin',
put
a
lock
on
me
Musste
es
in
Gang
bringen,
leg
einen
Riegel
vor
mich
Made
it
to
the
block
to
the
hills
Habe
es
vom
Block
in
die
Hügel
geschafft
Ain't
answer
my
thoughts
on
these
pills
Habe
meine
Gedanken
über
diese
Pillen
nicht
beantwortet
Put
chef
through
the
block,
poppin'
a
seal
Habe
den
Koch
durch
den
Block
geschickt,
öffne
ein
Siegel
I
got
shit
on
me
that
ain't
for
sale
Ich
habe
Zeug
bei
mir,
das
nicht
zum
Verkauf
steht
I
get
it,
I'm
a
boss,
pushin'
'til
it
ain't
no
limit
Ich
kapiere
es,
ich
bin
ein
Boss,
mache
weiter,
bis
es
keine
Grenzen
mehr
gibt
I
spit
in
my
bitch
mouth,
tell
her
"Keep
hoes
out
our
business"
Ich
spucke
meiner
Schlampe
in
den
Mund,
sage
ihr
"Halt
Schlampen
aus
unseren
Geschäften
raus"
Got
an
iced
out
lil'
cross,
but
ain't
doin'
no
repentin'
Habe
ein
eisiges
kleines
Kreuz,
aber
bereue
nichts
Money
stuck
to
me,
like
it's
ventin'
Geld
klebt
an
mir,
als
würde
es
sich
entlüften
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Leland Tyler Wayne, Jacques Webster, Allen Raphael Ritter, Christopher Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.