Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metro Spider (with Young Thug)
Metro Spider (mit Young Thug)
Metro
Boomin
Metro
Boomin
Heroes
& Villains
brodie
Heroes
& Villains,
Bruder
Somebody
gotta
be
bad,
somebody
gotta
be
good
you
feel
me
Jemand
muss
böse
sein,
jemand
muss
gut
sein,
verstehst
du
mich?
Own
a
label
I
gotta
get
smarter
Besitze
ein
Label,
ich
muss
schlauer
werden
I
don't
trust
women
so
I
thank
God
that
I
had
some
daughters
Ich
traue
Frauen
nicht,
also
danke
ich
Gott,
dass
ich
Töchter
habe
I'm
the
youngest
but
yet,
I'm
richer
than
every
one
of
my
brothers
Ich
bin
der
Jüngste,
aber
dennoch
reicher
als
jeder
meiner
Brüder
I
took
the
flawless
baguettes
and
put
in
on
my
momma
and
father
Ich
nahm
die
makellosen
Baguettes
und
schenkte
sie
meiner
Mutter
und
meinem
Vater
LA
I
get
my
pills
from
a
doctor
In
LA
bekomme
ich
meine
Pillen
von
einem
Arzt
Pimpin
a
couple
bitches
at
Copper
Zuhälterei
mit
ein
paar
Bitches
im
Copper
I
didn't
like
that
pic
now
crop
it
Dieses
Bild
gefiel
mir
nicht,
jetzt
schneide
es
zu
You
talkin
bout
a
check
now
stop
it
Du
redest
von
einem
Scheck,
jetzt
hör
auf
Water
slip
off
my
wrist
it's
droppin
Wasser
tropft
von
meinem
Handgelenk,
es
fällt
herunter
Now
I
got
a
couple
baguettes
in
my
pocket
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Baguettes
in
meiner
Tasche
Big
B
I
been
rockin
Chanel
and
throwin
up
C's
Big
B,
ich
rocke
Chanel
und
werfe
C's
hoch
And
that's
for
Charlie,
point
it
out
you
know
I'mma
buy
it
Und
das
ist
für
Charlie,
zeig
es
mir,
du
weißt,
ich
werde
es
kaufen
I
was
livin
my
life
on
a
yacht,
I
aint
takin
my
chain
off
thot
Ich
lebte
mein
Leben
auf
einer
Yacht,
ich
nehme
meine
Kette
nicht
ab,
Schlampe
I
like
the
way
that
you
suckin
my
cock
Ich
mag
die
Art,
wie
du
an
meinem
Schwanz
lutschst
Got
some
act'
then
let's
go
get
a
pop
(let's
go)
Hast
du
etwas
Act'?
Dann
lass
uns
etwas
zu
trinken
holen
(los
geht's)
Take
the
latch
off
and
went
to
the
top
Nimm
den
Riegel
ab
und
geh
nach
oben
Niggas
tried
to
say
that
I
wasn't
hot
Niggas
versuchten
zu
sagen,
dass
ich
nicht
heiß
wäre
Now
they
say
I
don't
belong
in
this
spot
Jetzt
sagen
sie,
ich
gehöre
nicht
hierher
Metro,
metro,
metro
bought
me
a
painting
from
Basel
Metro,
Metro,
Metro
kaufte
mir
ein
Gemälde
von
Basel
I
went
two
tone
on
my
bezel,
Baccarat
the
candles
Ich
habe
meine
Lünette
zweifarbig
gemacht,
Baccarat-Kerzen
Maybach
gettin
me
some
top
meanwhile
I
flip
the
channel
Im
Maybach
bekomme
ich
etwas
oben,
während
ich
den
Kanal
wechsle
Bigger
than
the
president
now
my
whole
life
a
scandal
(yeah)
Größer
als
der
Präsident,
jetzt
ist
mein
ganzes
Leben
ein
Skandal
(ja)
Spider,
spider,
spider
please
dismiss
these
writers
(yeah)
Spider,
Spider,
Spider,
bitte
entlasse
diese
Schreiber
(ja)
Caught
up
with
your
wifey
and
one
night
her
(aye)
Habe
deine
Frau
erwischt
und
sie
in
einer
Nacht
gefickt
(aye)
I
put
that
shit
on
Im
a
fuckin'
striker
(yeah)
Ich
ziehe
das
an,
ich
bin
ein
verdammter
Stürmer
(ja)
Leather
on
leather
on
leather
like
a
fuckin
biker
(yeah)
Leder
auf
Leder
auf
Leder
wie
ein
verdammter
Biker
(ja)
Droppin
the
top
on
the
lambo
know
thats
a
mando
yuh
Das
Verdeck
vom
Lambo
fallen
lassen,
du
weißt,
das
ist
ein
Muss,
ja
Whole
life
still
a
gamble,
mobb
life
just
like
Sopranos
Das
ganze
Leben
ist
immer
noch
ein
Glücksspiel,
Gangsterleben
wie
bei
den
Sopranos
Gallery
Department
no
sandals
and
it's
camo
Gallery
Department,
keine
Sandalen
und
es
ist
Camouflage
My
wrist
is
a
chandelier
no
beer
over
here
Mein
Handgelenk
ist
ein
Kronleuchter,
kein
Bier
hier
drüben
Rock
crocodile
sandals
all
year
Trage
das
ganze
Jahr
Krokodilsandalen
Better
have
manners
right
here
Benimm
dich
lieber
hier
My
family
right
here
nigga,
both
of
my
parents
right
here
Meine
Familie
ist
hier,
Nigga,
meine
beiden
Eltern
sind
hier
Droppin
my
album
this
year,
nobody
gettin
spared
Ich
bringe
dieses
Jahr
mein
Album
heraus,
niemand
wird
verschont
Nigga
both
of
my
banners
right
there
Nigga,
meine
beiden
Banner
sind
genau
da
Know
you
see
the
fishbowl
tint
Du
siehst
die
Fischglas-Tönung
And
the
motor
geeked
up,
that's
motherfuckin
cam
right
there
Und
der
Motor
ist
aufgepeppt,
das
ist
der
verdammte
Nocken
da
drüben
Know
you
see
the
blam
right
there
Du
siehst
die
Knarre
da
drüben
I
aint
playin
right
there,
they'll
pull
up
in
a
sedan
right
there
Ich
spiele
hier
nicht,
die
kommen
in
einer
Limousine
an,
genau
da
100
bands
sittin
right
there
100
Riesen
sitzen
genau
da
You
aint
gettin
no
smoke,
you
a
run
for
a
band
right
there
Du
kriegst
keinen
Ärger,
du
rennst
für
einen
Schein
genau
da
All
your
opps
in
ya
face
and
you
runnin
round
this
place
Alle
deine
Gegner
sind
dir
ins
Gesicht
und
du
rennst
hier
herum
You
aint
gettin
your
man
right
there
Du
kriegst
deinen
Mann
nicht
genau
da
I
put
the
rose
rose,
diamonds
to
poke
in
my
motha
fuckin
nose
Ich
habe
die
Rosen,
Rosen,
Diamanten,
um
sie
in
meine
verdammte
Nase
zu
stecken
She
my
sex
slave
and
she
still
dont
let
me
pay
tho
Sie
ist
meine
Sexsklavin
und
lässt
mich
trotzdem
nicht
bezahlen
Metro,metro,
metro
bought
me
a
painting
from
Basel
Metro,
Metro,
Metro
kaufte
mir
ein
Gemälde
von
Basel
I
went
two
tone
on
my
bezel,
Baccarat
the
candles
Ich
habe
meine
Lünette
zweifarbig
gemacht,
Baccarat-Kerzen
Maybach
gettin
me
some
top
meanwhile
I
flip
the
channel
Im
Maybach
bekomme
ich
etwas
oben,
während
ich
den
Kanal
wechsle
Bigger
than
the
president
now
my
whole
life
a
scandal
(yeah)
Größer
als
der
Präsident,
jetzt
ist
mein
ganzes
Leben
ein
Skandal
(ja)
Spider,
spider,
spider
please
dismiss
these
writers
(yeah)
Spider,
Spider,
Spider,
bitte
entlasse
diese
Schreiber
(ja)
Caught
up
with
your
wifey
and
one
night
her
(aye)
Habe
deine
Frau
erwischt
und
sie
in
einer
Nacht
gefickt
(aye)
I
put
that
shit
on
Im
a
fuckin
striker
(yeah)
Ich
ziehe
das
an,
ich
bin
ein
verdammter
Stürmer
(ja)
Leather
on
leather
on
leather
like
a
fuckin
biker
(yeah)
Leder
auf
Leder
auf
Leder
wie
ein
verdammter
Biker
(ja)
I
been
fresh
as
hell
every
time
you
see
my
on
site
Ich
war
verdammt
frisch,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
vor
Ort
siehst
Anything
happen
my
kids
got
M's
so
everything
alright
Egal
was
passiert,
meine
Kinder
haben
Millionen,
also
ist
alles
in
Ordnung
I
done
got
used
to
takin
pills
and
being
up
all
night
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
Pillen
zu
nehmen
und
die
ganze
Nacht
wach
zu
sein
Metro
Boomin
want
some
more
nigga
Metro
Boomin
will
etwas
mehr,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Tyler Wayne, Jeffrey Williams, Nik Frascona, Ozan Yildrim, Allen Ritter, Paul Omar Elkan Agyei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.