Metro Boomin feat. 21 Savage - 10 Freaky Girls (with 21 Savage) - перевод текста песни на немецкий

10 Freaky Girls (with 21 Savage) - Metro Boomin , 21 Savage перевод на немецкий




10 Freaky Girls (with 21 Savage)
10 Freaky Girls (mit 21 Savage)
Ooh
Ooh
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no
Nein, nein
In peace (in peace), may you rest (may you rest)
In Frieden (in Frieden), mögest du ruhen (mögest du ruhen)
Never ever shoot below the neck (never ever)
Schieße niemals unter den Hals (niemals)
You a rookie (you a rookie), I'm a vet (I'm a vet)
Du bist ein Anfänger (du bist ein Anfänger), ich bin ein Veteran (ich bin ein Veteran)
That's why I got a Glock, you got a TEC (got a TEC)
Deshalb habe ich eine Glock, du hast eine TEC (hast eine TEC)
Not checkers (not checkers), this chess (nigga chess)
Nicht Dame (nicht Dame), das ist Schach (Nigga Schach)
I flooded out my Patek with baguettes
Ich habe meine Patek mit Baguettes überflutet
I curve Tiffany (yeah), for Jess (for who?)
Ich habe Tiffany (ja) für Jess (für wen?) verlassen
Need to get myself together, I'm a mess (straight up)
Ich muss mich zusammenreißen, ich bin ein Chaos (ganz klar)
In Bikini Bottom, I'm with Sandy (Sandy)
In Bikini Bottom bin ich mit Sandy (Sandy)
Moesha keep on drinkin' all the brandy (brandy)
Moesha trinkt immer weiter den Brandy (Brandy)
Keisha eat the molly like it's candy (yah, yah)
Keisha isst die Molly, als wäre es Süßigkeit (yah, yah)
Bodyslam a nigga like I'm Randy (yah, yah)
Bodyslam einen Nigga, als wäre ich Randy (yah, yah)
Yeah, I'm a hot hitter (straight up)
Ja, ich bin ein heißer Schläger (ganz klar)
I'm a guap getter (straight up)
Ich bin ein Geldjäger (ganz klar)
Leave a thot bitter (straight up)
Lasse eine Schlampe verbittert zurück (ganz klar)
Get your block hit up
Lass deinen Block hochgehen
Oh, you think you in a group? Get that shit split up (on God)
Oh, du denkst, du bist in einer Gruppe? Lass das Scheiß aufteilen (bei Gott)
Tryna suck me layin' down, I make that bitch sit up (straight up)
Versuchst mich im Liegen zu lutschen, ich lasse das Biest aufsitzen (ganz klar)
Yeah, hot box, dirty stick, case closed (case closed)
Ja, Hotbox, dreckiger Stock, Fall geschlossen (Fall geschlossen)
We grill beef, nigga, charcoal (uh-oh)
Wir grillen Rindfleisch, Nigga, Holzkohle (uh-oh)
Sellin' pussy, her vajay-jay got a barcode (uh-oh)
Verkauft Muschi, ihre Vagina hat einen Barcode (uh-oh)
These broke ass niggas need Jobco (21)
Diese pleite Arsch-Niggas brauchen Jobco (21)
Used to use EBT to get seafood (what?)
Früher habe ich EBT benutzt, um Meeresfrüchte zu bekommen (was?)
Now I Uber Eats when I want Kiku (straight up)
Jetzt Uber Eats, wenn ich Kiku will (ganz klar)
She wanna hang out and let the gang G you (facts)
Sie will abhängen und die Gang dich ranlassen (Fakten)
Metro worth a lot of M's, nigga, me too (racks)
Metro ist viele Millionen wert, Nigga, ich auch (Geld)
Hangin' off my earlobes is a rock (a rock)
An meinen Ohrläppchen hängt ein Fels (ein Fels)
Hangin' off my waistline is a Glock (pop, pop)
An meiner Taille hängt eine Glock (pop, pop)
The body in that casket was a opp (21)
Die Leiche in diesem Sarg war ein Gegner (21)
I don't throw no bottles, I throw shots (21)
Ich werfe keine Flaschen, ich werfe Schüsse (21)
All this drip on me, I need a mop (21)
Bei all dem Drip brauche ich einen Mopp (21)
Balenciaga boxers and the socks (on God)
Balenciaga Boxershorts und die Socken (bei Gott)
I got 10 freaky girls on a yacht (yacht)
Ich habe 10 verrückte Mädchen auf einer Yacht (Yacht)
Finna drown in 'em, dawg, finna drown in 'em (21)
Ich werde in ihnen ertrinken, Mädchen, ich werde in ihnen ertrinken (21)
Last altercation, got a hundred rounds in him (on my mama)
Letzte Auseinandersetzung, habe hundert Schuss in ihn reingejagt (bei meiner Mama)
All my spots got a lot of bloodhounds in 'em (on your mama)
Alle meine Orte haben viele Bluthunde (bei deiner Mama)
Ain't no furniture, it's just a lot of pounds in 'em (straight up)
Keine Möbel, nur eine Menge Pfund drin (ganz klar)
Percs, soft, hard, and I got the brown in 'em (on God)
Percs, weich, hart, und ich habe das Braune drin (bei Gott)
Word to bombaclaat, shotta, we don't ramp in 'em (21)
Ehrenwort, bombaclaat, Shotta, wir randalieren nicht (21)
Edgewood, Glenwood, Bouldercrest and the Hamp with 'em (six)
Edgewood, Glenwood, Bouldercrest und das Hamp mit ihnen (sechs)
Got a lot of sticks, you can get stamped with 'em (on God)
Habe eine Menge Stöcke, du kannst damit gestempelt werden (bei Gott)
Tryna mediate the beef, you get found with 'em (straight up)
Versuchst den Streit zu schlichten, du wirst mit ihnen gefunden (ganz klar)
All these chains, rest in peace to Harriet Tubman (Harriet Tubman)
All diese Ketten, ruhe in Frieden, Harriet Tubman (Harriet Tubman)
Niggas broke 'cause they doin' too much clubbin' (too much clubbin')
Niggas sind pleite, weil sie zu viel feiern (zu viel feiern)
Cashed out on all my cards 'cause I'm stubborn ('cause I'm stubborn)
Habe all meine Karten eingelöst, weil ich stur bin (weil ich stur bin)
Zone 6 against the world, that's how I'm comin' (how I'm comin')
Zone 6 gegen die Welt, so komme ich (so komme ich)
I came out the womb, I was thuggin' (straight up)
Ich kam aus dem Mutterleib, ich war ein Gangster (ganz klar)
Ain't no fistfights, niggas uppin' (straight up)
Keine Faustkämpfe, Niggas ziehen hoch (ganz klar)
Rappers say they want smoke but they bluffin' (on God)
Rapper sagen, sie wollen Rauch, aber sie bluffen (bei Gott)
When you see 'em face-to-face, it ain't nothin' (straight up)
Wenn du sie von Angesicht zu Angesicht siehst, ist da nichts (ganz klar)
Hangin' off my earlobes is a rock (a rock)
An meinen Ohrläppchen hängt ein Fels (ein Fels)
Hangin' off my waistline is a Glock (pop, pop)
An meiner Taille hängt eine Glock (pop, pop)
The body in that casket was a opp (21)
Die Leiche in diesem Sarg war ein Gegner (21)
I don't throw no bottles, I throw shots (21)
Ich werfe keine Flaschen, ich werfe Schüsse (21)
All this drip on me, I need a mop (21)
Bei all dem Drip brauche ich einen Mopp (21)
Balenciaga boxers and the socks (on God)
Balenciaga Boxershorts und die Socken (bei Gott)
I got 10 freaky girls on a yacht (yacht)
Ich habe 10 verrückte Mädchen auf einer Yacht (Yacht)
I got 10 freaky girls on a yacht
Ich habe 10 verrückte Mädchen auf einer Yacht
You know, I was racin' down the highway earlier today
Weißt du, ich bin vorhin den Highway entlanggerast
Ridin' down 20
Bin die 20 runtergefahren
I happened to see a nigga I robbed back in the day
Ich habe zufällig einen Nigga gesehen, den ich früher mal ausgeraubt habe
You know what? He was happy to see me
Weißt du was? Er war froh, mich zu sehen





Авторы: Leland Tyler Wayne, Michael Jones, Shayaa Bin Abraham-joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.