Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Freaky Girls (with 21 Savage)
10 Чумовых Девчонок (с 21 Savage)
In
peace
(in
peace)
С
миром
(с
миром)
May
you
rest
(may
you
rest)
Пусть
ты
упокоишься
(пусть
ты
упокоишься)
Never
ever
shoot
below
the
neck
(never
ever)
Никогда
не
стреляй
ниже
шеи
(никогда)
You
a
rookie
(you
a
rookie)
Ты
новичок
(ты
новичок)
I′m
a
vet
(I'm
a
vet)
Я
ветеран
(я
ветеран)
That′s
why
I
got
a
Glock
Вот
почему
у
меня
Glock
You
got
a
TEC
(got
a
TEC)
У
тебя
TEC
(у
тебя
TEC)
Not
checkers
(not
checkers)
Не
шашки
(не
шашки)
This
chess
(it
is
chess)
Это
шахматы
(это
шахматы)
I
flooded
out
my
Patek
with
baguettes
Я
усыпал
свои
Patek
багетами
I
curve
Tiffany,
yeah
Я
динамил
Тиффани,
да
For
Jess
(for
who?)
Ради
Джесс
(ради
кого?)
Need
to
get
myself
together
Мне
нужно
взять
себя
в
руки
I'm
a
mess
(straight
up)
Я
в
бардаке
(в
полном)
In
Bikini
Bottom,
I'm
with
Sandy
(Sandy)
В
Бикини
Боттом,
я
с
Сэнди
(Сэнди)
Moesha
keep
on
drinkin′
all
the
brandy
(brandy)
Моэша
продолжает
пить
весь
бренди
(бренди)
Keisha
eat
the
molly
like
it′s
candy
(yah,
yah)
Киша
ест
экстази,
как
конфеты
(да,
да)
Bodyslam
a
nigga
like
I'm
Randy
(yah,
yah)
Бросаю
ниггера,
как
Рэнди
(да,
да)
Yeah,
I′m
a
hot
hitter
(straight
up)
Да,
я
крутой
игрок
(без
шуток)
I'm
a
guap
getter
(straight
up)
Я
добытчик
бабла
(без
шуток)
Leave
a
thot
bitter
(straight
up)
Оставляю
шлюх
обиженными
(без
шуток)
Get
your
block
hit
up
Разнесу
твой
район
Oh,
you
think
you
in
a
group?
О,
ты
думаешь,
ты
в
команде?
Get
that
shit
split
up
(on
God)
Разделю
это
дерьмо
(клянусь)
Tryna
suck
me
layin′
down
Пытаешься
отсосать
мне
лежа
I
make
that
bitch
sit
up
(straight
up)
Я
заставляю
эту
сучку
сесть
(без
шуток)
Yeah,
hot
box,
dirty
stick
Да,
накурено,
грязный
ствол
Case
closed
(case
closed)
Дело
закрыто
(дело
закрыто)
We
grill
beef,
nigga,
charcoal
(uh
oh)
Мы
жарим
говядину,
ниггер,
на
углях
(ой-ой)
Sellin'
pussy,
her
vajay-jay
got
a
barcode
(uh
oh)
Продаёт
киску,
у
ее
вагины
есть
штрих-код
(ой-ой)
These
broke
ass
niggas
need
Jobco
(21)
Этим
нищим
ниггерам
нужна
работа
(21)
Used
to
use
EBT
to
get
seafood
(what?)
Использовал
талоны
на
еду,
чтобы
купить
морепродукты
(что?)
Now
I
Uber
Eats
when
I
want
Kiku
(straight
up)
Теперь
я
заказываю
доставку,
когда
хочу
Кику
(без
шуток)
She
wanna
hang
out
and
let
the
gang
G
you
(facts)
Она
хочет
потусить
и
позволить
банде
поиметь
тебя
(факты)
Metro
worth
a
lot
of
M′s,
nigga,
me
too
(racks)
Метро
стоит
кучу
миллионов,
ниггер,
я
тоже
(деньги)
Hangin'
off
my
earlobes
is
a
rock
(a
rock)
На
моих
мочках
висит
камень
(камень)
Hangin'
off
my
waistline
is
a
Glock
(pop,
pop)
На
моей
талии
висит
Glock
(бах,
бах)
The
body
in
that
casket
was
a
opp
(21)
Тело
в
том
гробу
было
врага
(21)
I
don′t
throw
no
bottles,
I
throw
shots
(21)
Я
не
бросаю
бутылки,
я
стреляю
(21)
All
this
drip
on
me,
I
need
a
mop
(21)
Весь
этот
стиль
на
мне,
мне
нужна
швабра
(21)
Balenciaga
boxers
and
the
socks
(on
God)
Боксеры
и
носки
Balenciaga
(клянусь)
I
got
ten
freaky
girls
on
a
yacht
(yacht)
У
меня
десять
чумовых
девчонок
на
яхте
(яхта)
Finna
drown
in
′em,
dawg,
finna
drown
in
'em
(21)
Сейчас
утону
в
них,
чувак,
сейчас
утону
в
них
(21)
Last
altercation
Последняя
стычка
Got
a
hundred
rounds
in
him
(on
my
mama)
В
него
всадили
сотню
пуль
(клянусь
мамой)
All
my
spots
got
a
lot
of
bloodhounds
in
′em
(on
your
mama)
Во
всех
моих
точках
полно
ищеек
(клянусь
твоей
мамой)
Ain't
no
furniture
Нет
мебели
It′s
just
a
lot
of
pounds
in
'em
(straight
up)
Там
просто
много
килограммов
(без
шуток)
Percs,
soft,
hard,
and
I
got
the
brown
in
′em
(on
God)
Перкосет,
мягкий,
твердый,
и
у
меня
есть
коричневый
(клянусь)
Word
to
bombaclaat,
shotta
Клянусь
Бомбаклатом,
стрелок
We
don't
ramp
in
'em
(21)
Мы
не
шумим
там
(21)
Edgewood,
Glenwood
Эджвуд,
Гленвуд
Bouldercrest
and
the
Hamp
with
′em
(six)
Боулдеркрест
и
Хэмп
с
ними
(шесть)
Got
a
lot
of
sticks
У
нас
много
стволов
You
can
get
stamped
with
′em
(on
God)
Тебя
могут
ими
пометить
(клянусь)
Tryna
mediate
the
beef
Пытаешься
уладить
конфликт
You
get
found
with
'em
(straight
up)
Тебя
найдут
с
ними
(без
шуток)
All
these
chains,
rest
in
peace
to
Harriet
Tubman
(Harriet
Tubman)
Все
эти
цепи,
упокой
Господь
душу
Гарриет
Табман
(Гарриет
Табман)
Niggas
broke
′cause
they
doin'
too
much
clubbin′
(too
much
clubbin')
Ниггеры
разорены,
потому
что
слишком
много
тусуются
(слишком
много
тусуются)
Cashed
out
on
all
my
cards
′cause
I'm
stubborn
('cause
I′m
stubborn)
Снял
все
деньги
со
своих
карт,
потому
что
я
упрямый
(потому
что
я
упрямый)
Zone
6 against
the
world,
that′s
how
I'm
comin′
(how
I'm
comin′)
Зона
6 против
всего
мира,
вот
как
я
иду
(как
я
иду)
I
came
out
the
womb,
I
was
thuggin'
(straight
up)
Я
вышел
из
утробы,
я
был
бандитом
(без
шуток)
Ain′t
no
fistfights,
niggas
uppin'
(straight
up)
Никаких
кулачных
боев,
ниггеры
палят
(без
шуток)
Rappers
say
they
want
smoke
but
they
bluffin'
(on
God)
Рэперы
говорят,
что
хотят
дыма,
но
они
блефуют
(клянусь)
When
you
see
′em
face-to-face
Когда
ты
видишь
их
лицом
к
лицу
It
ain′t
nothin'
(straight
up)
Это
ничто
(без
шуток)
Hangin′
off
my
earlobes
is
a
rock
(a
rock)
На
моих
мочках
висит
камень
(камень)
Hangin'
off
my
waistline
is
a
Glock
(pop,
pop)
На
моей
талии
висит
Glock
(бах,
бах)
The
body
in
that
casket
was
a
opp
(21)
Тело
в
том
гробу
было
врага
(21)
I
don′t
throw
no
bottles,
I
throw
shots
(21)
Я
не
бросаю
бутылки,
я
стреляю
(21)
All
this
drip
on
me,
I
need
a
mop
(21)
Весь
этот
стиль
на
мне,
мне
нужна
швабра
(21)
Balenciaga
boxers
and
the
socks
(on
God)
Боксеры
и
носки
Balenciaga
(клянусь)
I
got
ten
freaky
girls
on
a
yacht
(yacht)
У
меня
десять
чумовых
девчонок
на
яхте
(яхта)
I
got
ten
freaky
girls
on
a
yacht
У
меня
десять
чумовых
девчонок
на
яхте
You
know,
I
was
racin'
down
the
highway
earlier
today
Знаешь,
я
гонял
по
трассе
сегодня
днем
Ridin′
down
20
Ехал
по
20-й
I
happened
to
see
a
nigga
I
robbed
back
in
the
day
Случайно
увидел
ниггера,
которого
ограбил
когда-то
You
know
what?
He
was
happy
to
see
me
Знаешь
что?
Он
был
рад
меня
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jones, Leland Tyler Wayne, Shayaa Bin Abraham-joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.