Текст и перевод песни Metro Station - Getting Over You (feat. Ronnie Radke)
We've
been
blowing
cash
Мы
тратим
деньги.
I
bought
her
every
bag
Я
купил
ей
все
сумки.
Chanel,
Louis,
Gucci
Шанель,
Луи,
Гуччи
We
were
popping
tags
Мы
выкладывали
бирки.
Give
her
what
she
likes
Дай
ей
то,
что
она
любит.
I
hit
it
every
night
Я
бью
его
каждую
ночь.
Now
I'm
blowing
smoke
just
to
get
her
off
my
mind
Теперь
я
выпускаю
дым,
чтобы
выкинуть
ее
из
головы.
You
know
I'm
blowing
smoke
just
to
get
her
off
my
mind
Ты
знаешь,
я
пускаю
дым,
просто
чтобы
выбросить
ее
из
головы.
And
I've
been
drinking
all
the
time
И
я
все
время
пью.
Yeah,
I
been
blacked
out
in
my
bed
Да,
я
потерял
сознание
в
своей
постели.
Just
to
get
her
out
my
head
Просто
чтобы
выбросить
ее
из
головы
I'm
always
looking
for
the
next
bitch
Я
всегда
ищу
следующую
сучку.
Or
an
exit
strategy
Или
стратегия
выхода?
You've
broken
me
Ты
сломал
меня.
I'm
letting
go
of
you
Я
отпускаю
тебя.
(Letting
go
of
you)
(Отпускаю
тебя)
You
got
me
running
for
the
back
door
Ты
заставила
меня
бежать
к
задней
двери.
It's
not
what
I
ask
for
Это
не
то,
о
чем
я
прошу.
(And
suddenly)
(и
внезапно)
I'm
getting
over
you
Я
забываю
о
тебе.
(Getting
over
you)
(Забываю
о
тебе)
She
was
always
with
me
Она
всегда
была
со
мной.
Took
her
to
every
city
Водил
ее
по
всем
городам.
Paris,
New
York,
LA
Париж,
Нью-Йорк,
Лос-Анджелес.
Crazy
but
so
pretty
Сумасшедшая
но
такая
красивая
We
bought
all
the
bottles
Мы
скупили
все
бутылки.
She
looked
like
a
model
Она
была
похожа
на
модель.
Now
I'm
popping
champagne
just
to
get
her
off
my
mind
Теперь
я
откупориваю
шампанское,
чтобы
выбросить
ее
из
головы.
You
know
I'm
blowing
smoke
just
to
get
her
off
my
mind
Ты
знаешь,
я
пускаю
дым,
просто
чтобы
выбросить
ее
из
головы.
And
I've
been
drinking
all
the
time
И
я
все
время
пью.
Yeah,
I
been
blacked
out
in
my
bed
Да,
я
потерял
сознание
в
своей
постели.
Just
to
get
her
out
my
head
Просто
чтобы
выбросить
ее
из
головы
I'm
always
looking
for
the
next
bitch
Я
всегда
ищу
следующую
сучку.
Or
an
exit
strategy
Или
стратегия
выхода?
You've
broken
me
Ты
сломал
меня.
I'm
letting
go
of
you
Я
отпускаю
тебя.
(Letting
go
of
you)
(Отпускаю
тебя)
You
got
me
running
for
the
back
door
Ты
заставил
меня
бежать
к
задней
двери.
It's
not
what
I
ask
for
Это
не
то,
о
чем
я
прошу.
(And
suddenly)
(и
внезапно)
I'm
getting
over
you
Я
забываю
о
тебе.
(Getting
over
you)
(Забываю
о
тебе)
(I
know
that
you
move
on
now
(Я
знаю,
что
теперь
ты
двигаешься
дальше
I
think
it's
good
cause
I
would
fall
down
from
you)
Я
думаю,
это
хорошо,
потому
что
я
бы
упал
с
тебя.)
And
I
wish
that
I
could
take
away
the
pain
И
мне
жаль,
что
я
не
могу
унять
эту
боль.
I
hope
and
pray
that
you
will
do
the
same
Я
надеюсь
и
молюсь,
чтобы
ты
сделал
то
же
The
same,
the
same,
the
same!
Самое,
то
же
самое,
то
же
самое,
то
же
самое!
(I
wish
you
never
met
me)
(Лучше
бы
ты
никогда
меня
не
встречал)
I
wish
that
I
could
take
away
the
pain
Как
бы
мне
хотелось
избавиться
от
этой
боли
(I'm
letting
go
of
you)
(Я
отпускаю
тебя)
I
hope
and
pray
that
you
will
do
the
same
Я
надеюсь
и
молюсь,
чтобы
ты
сделал
то
же
(I'm
getting
over
you)
самое
(я
забываю
тебя).
I'm
always
lookin'
for
the
next
bitch
Я
всегда
ищу
следующую
сучку.
Or
an
exit
strategy,
You've
broken
me
Или
стратегия
выхода,
Ты
сломал
меня.
I'm
letting
go
of
you
(letting
go
of
you)
Я
отпускаю
тебя
(отпускаю
тебя).
You
got
me
running
for
the
back
door
Ты
заставила
меня
бежать
к
задней
двери.
It's
not
what
I
ask
for
Это
не
то,
о
чем
я
прошу.
Suddenly
(and
suddenly)
Внезапно
(и
внезапно)
I'm
getting
over
you
(getting
over
you)
Я
забываю
о
тебе
(забываю
о
тебе).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyrus Trace Dempsey, Musso Mason Tyler, Vicedo Hadrien, Radke Ronnie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.