Metro Station - Best of Me - перевод текста песни на немецкий

Best of Me - Metro Stationперевод на немецкий




Best of Me
Das Beste von mir
And I can remember
Und ich kann mich erinnern
Last December
Letzten Dezember
When we broke up
Als wir uns trennten
I'm missing the past
Ich vermisse die Vergangenheit
But good times they don't last
Aber gute Zeiten dauern nicht ewig
We were living it up
Wir haben das Leben genossen
But now you're giving it up
Aber jetzt gibst du es auf
Take a chance, take a chance
Wage es, wage es
That's what you said to me
Das hast du zu mir gesagt
I just think you're crazy cause
Ich denke nur, du bist verrückt, weil
No love was left for me
Keine Liebe für mich übrig war
So now these bottles around
Also jetzt diese Flaschen hier
And I'm drinking, I'm down
Und ich trinke, ich bin am Boden
Been sipping on Crown
Habe Crown getrunken
But my queen can't be found
Aber meine Königin ist nicht zu finden
Maybe I'm wasted
Vielleicht bin ich betrunken
But I can't erase it
Aber ich kann es nicht auslöschen
All the memories, the shots
All die Erinnerungen, die Shots
And the cops, they chased us
Und die Bullen, sie haben uns gejagt
I'm missing you next to me
Ich vermisse dich neben mir
I'm lost in a fantasy
Ich bin in einer Fantasie verloren
But you're not around
Aber du bist nicht da
Baby, I love you
Baby, ich liebe dich
And all the crazy fucked up shit that you do
Und all den verrückten Scheiß, den du machst
Oh baby, I want you
Oh Baby, ich will dich
And all the wicked hell you put me through
Und all die verdammte Hölle, durch die du mich geschickt hast
But you got the best of me
Aber du hast das Beste von mir bekommen
Thought you were my destiny
Dachte, du wärst mein Schicksal
Damn, you made a mess of me
Verdammt, du hast mich fertiggemacht
(Girl, I've gone insane and my heart won't beat for you)
(Mädchen, ich bin verrückt geworden und mein Herz schlägt nicht mehr für dich)
But you got the best of me
Aber du hast das Beste von mir bekommen
Thought you were my destiny
Dachte, du wärst mein Schicksal
Damn, you made a mess of me
Verdammt, du hast mich fertiggemacht
(I'm breaking down when you're not around, girl)
(Ich breche zusammen, wenn du nicht da bist, Mädchen)
And I still remember top down on PCH
Und ich erinnere mich noch, Verdeck unten am PCH
I still remember your taste
Ich erinnere mich noch an deinen Geschmack
You made me drown in your bed
Du hast mich in deinem Bett ertrinken lassen
With the words that you said
Mit den Worten, die du sagtest
I still remember when you said I love you
Ich erinnere mich noch, als du sagtest, ich liebe dich
Maybe I'm wasted
Vielleicht bin ich betrunken
But I can't erase it
Aber ich kann es nicht auslöschen
All the memories, the shots
All die Erinnerungen, die Shots
And the cops, they chased us
Und die Bullen, sie haben uns gejagt
I'm missing you next to me
Ich vermisse dich neben mir
I'm lost in a fantasy
Ich bin in einer Fantasie verloren
But you're not around
Aber du bist nicht da
Baby, I love you
Baby, ich liebe dich
And all the crazy fucked up shit that you do
Und all den verrückten Scheiß, den du machst
Oh baby, I want you
Oh Baby, ich will dich
And all the wicked hell you put me through
Und all die verdammte Hölle, durch die du mich geschickt hast
But you got the best of me
Aber du hast das Beste von mir bekommen
Thought you were my destiny
Dachte, du wärst mein Schicksal
Damn you made a mess of me
Verdammt, du hast mich fertiggemacht
(Girl, I've gone insane and my heart won't beat for you)
(Mädchen, ich bin verrückt geworden und mein Herz schlägt nicht mehr für dich)
But you got the best of me
Aber du hast das Beste von mir bekommen
Thought you were my destiny
Dachte, du wärst mein Schicksal
Damn, you made a mess of me
Verdammt, du hast mich fertiggemacht
(I'm breaking down when you're not around, girl)
(Ich breche zusammen, wenn du nicht da bist, Mädchen)
You're like an overdose
Du bist wie eine Überdosis
You got me heartbroken crazy
Du hast mich verrückt gemacht vor Herzschmerz
With the lies that you told
Mit den Lügen, die du erzählt hast
I'm so addicted, can't quit this
Ich bin so süchtig, kann nicht aufhören
One last kiss, I'll miss you girl
Ein letzter Kuss, ich werde dich vermissen, Mädchen
One last kiss, I'll miss you girl
Ein letzter Kuss, ich werde dich vermissen, Mädchen
Baby, I love you (I love you, I love you, I love you)
Baby, ich liebe dich (Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich)
And all the crazy fucked up shit that you do
Und all den verrückten Scheiß, den du machst
Oh baby, I want you (I want you, I want you, I want you)
Oh Baby, ich will dich (Ich will dich, ich will dich, ich will dich)
And all the wicked hell you put me through
Und all die verdammte Hölle, durch die du mich geschickt hast
You put me through!
Hast du mich geschickt!
But you got the best of me
Aber du hast das Beste von mir bekommen
Thought you were my destiny
Dachte, du wärst mein Schicksal
Damn, you made a mess of me
Verdammt, du hast mich fertiggemacht
(Girl I've gone insane and my heart won't beat for you)
(Mädchen, ich bin verrückt geworden und mein Herz schlägt nicht mehr für dich)
But you got the best of me
Aber du hast das Beste von mir bekommen
Thought you were my destiny
Dachte, du wärst mein Schicksal
Damn, you made a mess of me
Verdammt, du hast mich fertiggemacht
(I'm breaking down when you're not around, girl)
(Ich breche zusammen, wenn du nicht da bist, Mädchen)





Авторы: Mason Tyler Musso, Trace Dempsey Cyrus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.