Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of Me
Das Beste von mir
And
I
can
remember
Und
ich
kann
mich
erinnern
Last
December
Letzten
Dezember
When
we
broke
up
Als
wir
uns
trennten
I'm
missing
the
past
Ich
vermisse
die
Vergangenheit
But
good
times
they
don't
last
Aber
gute
Zeiten
dauern
nicht
ewig
We
were
living
it
up
Wir
haben
das
Leben
genossen
But
now
you're
giving
it
up
Aber
jetzt
gibst
du
es
auf
Take
a
chance,
take
a
chance
Wage
es,
wage
es
That's
what
you
said
to
me
Das
hast
du
zu
mir
gesagt
I
just
think
you're
crazy
cause
Ich
denke
nur,
du
bist
verrückt,
weil
No
love
was
left
for
me
Keine
Liebe
für
mich
übrig
war
So
now
these
bottles
around
Also
jetzt
diese
Flaschen
hier
And
I'm
drinking,
I'm
down
Und
ich
trinke,
ich
bin
am
Boden
Been
sipping
on
Crown
Habe
Crown
getrunken
But
my
queen
can't
be
found
Aber
meine
Königin
ist
nicht
zu
finden
Maybe
I'm
wasted
Vielleicht
bin
ich
betrunken
But
I
can't
erase
it
Aber
ich
kann
es
nicht
auslöschen
All
the
memories,
the
shots
All
die
Erinnerungen,
die
Shots
And
the
cops,
they
chased
us
Und
die
Bullen,
sie
haben
uns
gejagt
I'm
missing
you
next
to
me
Ich
vermisse
dich
neben
mir
I'm
lost
in
a
fantasy
Ich
bin
in
einer
Fantasie
verloren
But
you're
not
around
Aber
du
bist
nicht
da
Baby,
I
love
you
Baby,
ich
liebe
dich
And
all
the
crazy
fucked
up
shit
that
you
do
Und
all
den
verrückten
Scheiß,
den
du
machst
Oh
baby,
I
want
you
Oh
Baby,
ich
will
dich
And
all
the
wicked
hell
you
put
me
through
Und
all
die
verdammte
Hölle,
durch
die
du
mich
geschickt
hast
But
you
got
the
best
of
me
Aber
du
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
Thought
you
were
my
destiny
Dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
Damn,
you
made
a
mess
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
fertiggemacht
(Girl,
I've
gone
insane
and
my
heart
won't
beat
for
you)
(Mädchen,
ich
bin
verrückt
geworden
und
mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
für
dich)
But
you
got
the
best
of
me
Aber
du
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
Thought
you
were
my
destiny
Dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
Damn,
you
made
a
mess
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
fertiggemacht
(I'm
breaking
down
when
you're
not
around,
girl)
(Ich
breche
zusammen,
wenn
du
nicht
da
bist,
Mädchen)
And
I
still
remember
top
down
on
PCH
Und
ich
erinnere
mich
noch,
Verdeck
unten
am
PCH
I
still
remember
your
taste
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Geschmack
You
made
me
drown
in
your
bed
Du
hast
mich
in
deinem
Bett
ertrinken
lassen
With
the
words
that
you
said
Mit
den
Worten,
die
du
sagtest
I
still
remember
when
you
said
I
love
you
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
sagtest,
ich
liebe
dich
Maybe
I'm
wasted
Vielleicht
bin
ich
betrunken
But
I
can't
erase
it
Aber
ich
kann
es
nicht
auslöschen
All
the
memories,
the
shots
All
die
Erinnerungen,
die
Shots
And
the
cops,
they
chased
us
Und
die
Bullen,
sie
haben
uns
gejagt
I'm
missing
you
next
to
me
Ich
vermisse
dich
neben
mir
I'm
lost
in
a
fantasy
Ich
bin
in
einer
Fantasie
verloren
But
you're
not
around
Aber
du
bist
nicht
da
Baby,
I
love
you
Baby,
ich
liebe
dich
And
all
the
crazy
fucked
up
shit
that
you
do
Und
all
den
verrückten
Scheiß,
den
du
machst
Oh
baby,
I
want
you
Oh
Baby,
ich
will
dich
And
all
the
wicked
hell
you
put
me
through
Und
all
die
verdammte
Hölle,
durch
die
du
mich
geschickt
hast
But
you
got
the
best
of
me
Aber
du
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
Thought
you
were
my
destiny
Dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
Damn
you
made
a
mess
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
fertiggemacht
(Girl,
I've
gone
insane
and
my
heart
won't
beat
for
you)
(Mädchen,
ich
bin
verrückt
geworden
und
mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
für
dich)
But
you
got
the
best
of
me
Aber
du
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
Thought
you
were
my
destiny
Dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
Damn,
you
made
a
mess
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
fertiggemacht
(I'm
breaking
down
when
you're
not
around,
girl)
(Ich
breche
zusammen,
wenn
du
nicht
da
bist,
Mädchen)
You're
like
an
overdose
Du
bist
wie
eine
Überdosis
You
got
me
heartbroken
crazy
Du
hast
mich
verrückt
gemacht
vor
Herzschmerz
With
the
lies
that
you
told
Mit
den
Lügen,
die
du
erzählt
hast
I'm
so
addicted,
can't
quit
this
Ich
bin
so
süchtig,
kann
nicht
aufhören
One
last
kiss,
I'll
miss
you
girl
Ein
letzter
Kuss,
ich
werde
dich
vermissen,
Mädchen
One
last
kiss,
I'll
miss
you
girl
Ein
letzter
Kuss,
ich
werde
dich
vermissen,
Mädchen
Baby,
I
love
you
(I
love
you,
I
love
you,
I
love
you)
Baby,
ich
liebe
dich
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
And
all
the
crazy
fucked
up
shit
that
you
do
Und
all
den
verrückten
Scheiß,
den
du
machst
Oh
baby,
I
want
you
(I
want
you,
I
want
you,
I
want
you)
Oh
Baby,
ich
will
dich
(Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich)
And
all
the
wicked
hell
you
put
me
through
Und
all
die
verdammte
Hölle,
durch
die
du
mich
geschickt
hast
You
put
me
through!
Hast
du
mich
geschickt!
But
you
got
the
best
of
me
Aber
du
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
Thought
you
were
my
destiny
Dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
Damn,
you
made
a
mess
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
fertiggemacht
(Girl
I've
gone
insane
and
my
heart
won't
beat
for
you)
(Mädchen,
ich
bin
verrückt
geworden
und
mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
für
dich)
But
you
got
the
best
of
me
Aber
du
hast
das
Beste
von
mir
bekommen
Thought
you
were
my
destiny
Dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
Damn,
you
made
a
mess
of
me
Verdammt,
du
hast
mich
fertiggemacht
(I'm
breaking
down
when
you're
not
around,
girl)
(Ich
breche
zusammen,
wenn
du
nicht
da
bist,
Mädchen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Tyler Musso, Trace Dempsey Cyrus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.