Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unelma
öinen
Ein
nächtlicher
Traum
Ei
palaa,
ei
Kehrt
nicht
zurück,
nein
Kuutamovöinen
Mondbeschienen
Rintani
rauhan
se
ainiaaks
vei
Nahm
meiner
Brust
den
Frieden
für
immer
Kerran
vain
suotu
Nur
einmal
gewährt
Sille
ken
Demjenigen,
der
Ymmärtää
sen
sie
versteht
Haaveeksi
luotu
Als
Traum
geschaffen
Onnea
kaipaavain
ihmisien
Für
Menschen,
die
sich
nach
Glück
sehnen
Keltainen
kuu
Der
gelbe
Mond
Silloin
välkettään
loi
Warf
damals
seinen
Schimmer
Lehtevä
puu
Der
laubige
Baum
Meille
suojansa
soi
Bot
uns
seinen
Schutz
Yön
kukat
valkeat
tuoksuessaan
Die
weißen
Blumen
der
Nacht,
duftend
Loistivat
tähtinä
pinnalla
maan
Leuchteten
wie
Sterne
auf
der
Erde
En
taikayötä
mä
unhoita,
en
Ich
vergesse
die
Zaubernacht
nicht,
nein
Mistä
ja
milloin
taas
löytäisin
sen
Wo
und
wann
fände
ich
sie
wieder?
Taas
tuli
aamu
niin
arkinen,
oi
Wieder
kam
ein
so
alltäglicher
Morgen,
oh
Nyt
taikayötä
en
löytää
mä
voi
Nun
kann
ich
die
Zaubernacht
nicht
finden
Unelma
öinen
Ein
nächtlicher
Traum
Ei
palaa,
ei
Kehrt
nicht
zurück,
nein
Kuutamovöinen
Mondbeschienen
Rintani
rauhan
se
ainiaaks
vei
Nahm
meiner
Brust
den
Frieden
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. D. Tomnikovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.