Salome: Ah ! Du wolltest mich nicht deinen Mund küssen lassen -
Ljuba Welitsch
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salome: Ah ! Du wolltest mich nicht deinen Mund küssen lassen
Salome: Ah! Du wolltest mich nicht deinen Mund küssen lassen
Mes
chers
parents,
je
pars
Meine
lieben
Eltern,
ich
gehe
fort
Je
vous
aime
mais
je
pars
Ich
liebe
euch,
aber
ich
gehe
fort
Vous
n'aurez
plus
d'enfant
Ihr
werdet
kein
Kind
mehr
haben
Je
n'm'enfuis
pas,
je
vole
Ich
laufe
nicht
weg,
ich
fliege
Comprenez
bien,
je
vole
Versteht
das,
ich
fliege
Sans
fumée,
sans
alcool
Ohne
Rauch,
ohne
Alkohol
Je
vole,
je
vole
Ich
fliege,
ich
fliege
Elle
m'observait
hier
Sie
hat
mich
gestern
beobachtet
Soucieuse
troublée,
ma
mère
Besorgt,
beunruhigt,
meine
Mutter
Comme
si
elle
sentait,
en
fait
elle
se
doutait
Als
ob
sie
es
spürte,
tatsächlich
ahnte
sie
es
J'ai
dit
que
j'étais
bien,
tout
à
fait
l'air
serien
Ich
sagte,
es
ginge
mir
gut,
tat
ganz
ernst
Elle
a
fait
comme
de
rien,
et
mon
père
dèmuni
Sie
tat,
als
ob
nichts
wäre,
und
mein
Vater,
hilflos
Ne
pas
se
retourner,
s'éloigner
un
peu
plus
Sich
nicht
umdrehen,
sich
ein
wenig
entfernen
Il
y
a
la
gare,
un
autre
gare
et
enfim,
l'atlantique
Da
ist
der
Bahnhof,
ein
anderer
Bahnhof
und
schließlich
der
Atlantik
Mes
chers
parents,
je
pars
Meine
lieben
Eltern,
ich
gehe
fort
Je
vous
aime
mais
je
pars
Ich
liebe
euch,
aber
ich
gehe
fort
Vous
n'aurez
plus
d'enfant
Ihr
werdet
kein
Kind
mehr
haben
Je
n'm'enfuis
pas,
je
vole
Ich
laufe
nicht
weg,
ich
fliege
Comprenez
bien,
je
vole
Versteht
das,
ich
fliege
Sans
fumée,
sans
alcool
Ohne
Rauch,
ohne
Alkohol
Je
vole,
je
vole
Ich
fliege,
ich
fliege
J'me
demande
sur
ma
route
Ich
frage
mich
auf
meinem
Weg
Si
mes
parents
se
doutent
Ob
meine
Eltern
ahnen
Que
mes
larmes
ont
coulé
Dass
meine
Tränen
geflossen
sind
Mes
promesses
et
l'envie
Meine
Versprechen
und
die
Lust
D'avancer
Vorwärts
zu
kommen
Seulement
croire
en
ma
vie
Nur
an
mein
Leben
zu
glauben
Tout
ce
qui
m'est
promis
All
das,
was
mir
versprochen
ist
Pourquoi,
où
et
comment
Warum,
wo
und
wie
Dans
ce
train
que
s'éloigne
In
diesem
Zug,
der
sich
entfernt
Chaque
instant
Jeden
Augenblick
C'est
bizarre,
cette
cage
Es
ist
seltsam,
dieser
Käfig
Qui
me
bloque
la
poitrine
Der
mir
die
Brust
zuschnürt
Je
ne
peux
plus
respirer
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
Ça
m'empêche
de
chanter
Es
hindert
mich
am
Singen
Mes
chers
parents,
je
pars
Meine
lieben
Eltern,
ich
gehe
fort
Je
vous
aime
mais
je
pars
Ich
liebe
euch,
aber
ich
gehe
fort
Vous
n'aurez
plus
d'enfant
Ihr
werdet
kein
Kind
mehr
haben
Je
n'm'enfuis
pas,
je
vole
Ich
laufe
nicht
weg,
ich
fliege
Comprenez
bien,
je
vole
Versteht
das,
ich
fliege
Sans
fumée,
sans
alcool
Ohne
Rauch,
ohne
Alkohol
Je
vole,
je
vole
Ich
fliege,
ich
fliege
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Strauss, Oscar Wilde, Eberhard Kloke, Hedwig Lachmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.