Текст и перевод песни Metsatöll - Ebavere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Väärikas
hingepuu
on
vääritu
käega
Достойное
древо
души
недостойной
рукой
Pilbasteks
purustet
ja
jäänud
vaid
vare.
Разбито
на
щепки,
остался
лишь
сук.
Hingetuks
imetud
on
kõlvatu
väega,
Бездушным
стало,
высосано
нечистой
силой,
Rüvetatud
häbitult
me
maaema
pale.
Осквернен
бесстыдно
лик
матери-земли.
Kõnnumaal
kõledal
kui
kaaren
vaid
kurdab,
В
пустынной
земле,
как
ворон
лишь
каркает,
Tuulte
eest
varju
ihu
ei
leia
siit.
От
ветров
укрытия
тело
здесь
не
найдет.
Leina
eest
lohtuma
siia
ei
tulda,
От
горя
утешения
сюда
не
приходят,
Miski
ei
meenuta
me
kunagist
hiit.
Ничто
не
напоминает
о
былом
величии.
Aplate
sugu
kui
ahnusest
lämbub,
Проклятый
род,
жадностью
душимый,
Itku
ei
kosta
kui
kääpasse
vaob.
Плача
не
слышно,
когда
в
могилу
идет.
Uhkuses
riisutu
siis
tühiseks
kärbub,
В
гордыне
ограбленный,
пустым
становится,
Uduna
ja
tolmuna
see
tuulde
nüüd
kaob.
Туманом
и
пылью
на
ветер
теперь
уйдет.
Siunatud
saanud
see
aplate
sugu
-
Проклят
был
этот
род
презренный
-
Võõras
neil
sõna
ja
võõras
neil
lugu.
Чуждо
им
слово
и
чужда
им
песня.
Verises
kastes
vindub
muld.
В
кровавой
росе
томится
земля.
Puhkeda
saab
jälle
paik
mis
on
püha,
Расцветет
вновь
место,
что
свято,
Täituda
rahuga
ja
valguda
väega.
Наполнится
миром
и
силой
зальется.
Looduse
laulus
ning
metsade
mühas,
В
песне
природы
и
шепоте
леса,
Aastaid
ja
sadu
küll
võtab
see
aega.
Годы
и
века
на
это
уйдут,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauri öunapuu, Markus Teeäär, Raivo Piirsalu, Tõnis Noevere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.