Текст и перевод песни Metsatöll - Hiiekoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piinapõlvest
piinatuile
To
the
tormented
of
the
age
of
suffering
Orjapõlvest
ohkajaile
To
the
sighers
of
the
age
of
slavery
Kurjapõlvest
kurnatuile
To
the
exhausted
of
the
age
of
evil
Vaenupõlvest
vaevatuile
To
the
toilers
of
the
age
of
enmity
Surma
kooti
kodudesse
Death's
court
to
homes
Õnnelaste
õuedelle
To
the
courtyards
of
the
happy
Taaralaste
taludesse
To
the
farmsteads
of
Taara's
children
Maaemä
metsadesse
Into
the
forests
of
our
motherland
Ennem
ehin
esämaada
First
I
will
adorn
my
fatherland
Vahin
kui
võera
võllassa
I
will
watch
it
as
I
watch
over
a
stranger's
riches
Täidan
kui
tühja
tengelpunga
I
will
fill
it
as
I
would
fill
an
empty
sack
Kannan
kui
kerko
koormaida
I
will
carry
it
as
I
would
carry
a
church's
burdens
Varem
langen
lahingussa
Sooner
will
I
fall
in
battle
Veeretan
kui
võera
veeringuida
I
will
roll
as
I
roll
a
stranger's
chariot
Matan
kui
mured
muldajehe
I
will
bury
as
I
bury
my
sorrows
Unun
kui
mõisa
mõnitused
I
will
forget
as
I
forget
the
torments
of
the
manor
Ma
mäletan
sõda
mis
röövis
mu
aated
I
remember
the
war
that
robbed
me
of
my
thoughts
Ma
mäletan
sõda
mis
tormina
laastas
mu
maad
I
remember
the
war
that
stormed
and
ravaged
my
land
Ma
mäletan
hiit
kus
ohvrina
lamas
mu
isa
I
remember
the
sacred
grove
where
my
father
lay
as
a
sacrifice
Ma
mäletan
hiit
kus
voolas
mu
vendade
veri
I
remember
the
sacred
grove
where
the
blood
of
my
brothers
flowed
Vaenuviha
veeretades
Rolling
the
wheels
of
hate
Tapamõõka
taotelles
Sharpening
the
sword
of
slaughter
Salaviha
sepistelles
Forging
secret
hatred
Sõjaplaani
sirgutelles
Plotting
the
plan
of
war
Tõusid
tuhast
Taara
pojad
From
the
ashes
rose
the
sons
of
Taara
Vanemuise
vahvad
vennad
Brave
brothers
of
Vanemuine
Uku
uhked
sõjahundid
Uku's
proud
warhounds
Raevust
rasked
raualapsed
Iron-heavy
children
of
wrath
Uku
hunte
ohverdie
Sacrifices
to
Uku's
wolves
Taarapoegi
tapetie
Sons
of
Taara
slaughtered
Raualapsi
rapitie
Iron
children
torn
apart
Vaenu
vastu
võideldie
Battling
against
the
enemy
Kupja
kantsid
kukutie
Cup's
edges
overturned
Mõisamehi
materdie
Manor
men
slaughtered
Parunide
põletie
Barons
burned
Timukaida
tapetie
German
knights
killed
Ma
mäletan
sõda
mis
röövis
mu
aated
I
remember
the
war
that
robbed
me
of
my
thoughts
Ma
mäletan
sõda
mis
tormina
laastas
mu
maad
I
remember
the
war
that
stormed
and
ravaged
my
land
Ma
mäletan
hiit
kus
ohvrina
lamas
mu
isa
I
remember
the
sacred
grove
where
my
father
lay
as
a
sacrifice
Ma
mäletan
hiit
kus
voolas
mu
vendade
veri
I
remember
the
sacred
grove
where
the
blood
of
my
brothers
flowed
Ma
mäletan
sõda
mis
röövis
mu
aated
I
remember
the
war
that
robbed
me
of
my
thoughts
Ma
mäletan
sõda
mis
tormina
laastas
mu
maad
I
remember
the
war
that
stormed
and
ravaged
my
land
Ma
mäletan
aega
mis
röövis
mu
meele
I
remember
the
time
that
robbed
me
of
my
mind
Ma
mäletan
aega
voolas
kui
vendade
veri
I
remember
the
time
when
it
flowed
like
the
blood
of
my
brothers
Esipõlve
ennustused
Forefathers'
prophecies
Kadund
põlve
kannatused
Sufferings
of
generations
past
Vanaisa-vanaema
Grandfather-grandmother
Mõisameeste
mõnitused
Torments
of
the
manor
men
Mu
maa
on
minu
hiie
koda.
My
land
is
my
sacred
grove.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.