Текст и перевод песни Metsatöll - Kabelimatsid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabelimatsid
Demolished Walls
Kivi
kivile
kõmatas
Stone
clashed
on
stone
Kivi
kivile
kõmatas
Stone
clashed
on
stone
Viha
vaia
ta
virutas
Anger
hurled
its
pile
Viha
vaia
ta
virutas
Anger
hurled
its
pile
Müüri
murdu
ta
murendas
It
shattered
the
fortress
wall
Müüri
murdu
ta
murendas
It
shattered
the
fortress
wall
Raiu
raiska
ta
ribadeks
Chop
the
wretch
to
ribbons
Raiu
raiska
ta
ribadeks
Chop
the
wretch
to
ribbons
Rebi
maha
müüri
murdu
Tear
down
the
fortress
walls
Rebi
maha
müüri
murdu
Tear
down
the
fortress
walls
Kuradi
kivine
kirstu
Devil's
stone
coffin
Kuradi
kivine
kirstu
Devil's
stone
coffin
Müürid
seisavad
vaikides
tuimalt
The
walls
stand
silently
and
still
Ega
austust
ei
avalda
seinad
For
walls
have
no
respect
Pühapaigale
rajatud
julmalt
Built
mercilessly
on
a
sacred
site
Iga
kivi
on
õhkamas
leina
Every
stone
is
sighing
with
sorrow
Veel
kiiskamas
tummalt
kolm
ava
Still
faintly
gleaming,
three
openings
Kuhu
peadpidi
müüri
said
maetud
Where
heads
were
buried
in
the
wall
Mehepojad,
kes
öösiti
sala
Sons
of
men,
working
in
secret
by
night
Lõhkusid
seinad,
mis
kurjast
said
laetud
Tearing
down
walls,
cursed
and
laden
with
evil
Siis
kui
kuu
on
kasvanud
priskeks
When
the
moon
has
grown
full
and
bold
Ja
tal
julgust
on
pimedust
lüüa
And
has
the
courage
to
conquer
the
dark
üks
hing
rahu
otsides
viskleb
One
soul
seeks
peace
with
restless
thrashing
Teine
seinasid
kraapida
püüab
Another
scrapes
at
the
walls
Kolmas
ahelaid
kolistab
aplalt
A
third
one
clatters
his
chains
all
around
Ja
kui
vahel
ka
aega
jääb
üle
And
when
there's
a
little
time
to
spare
Kive
katuselt
sikutab
vapralt
He
valiantly
tosses
stones
from
the
roof
Klaase
seal
kriipides
katkestab
küüned
Scratching
the
glass
with
his
claws
till
they
break
Müürid
maha,
üks-kaks-kolm
Down
with
the
walls,
one-two-three
Selja
taha
jääb
vaid
tolm
Leaving
only
dust
behind
Aina
edasi
kisklevad
pinged
Ever
onward
the
struggle
rages
Aastast
aastasse
rahutus
tüürib
Year
after
year,
unrest
takes
its
course
Alles
asu
siis
annavad
hinged
Only
then
will
the
souls
find
rest
Kui
kord
lõplikult
langevad
müürid
When
the
walls
finally
fall
Müürid
maha,
üks-kaks-kolm
Down
with
the
walls,
one-two-three
Selja
taha
jääb
vaid
tolm
Leaving
only
dust
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metsatoll
Альбом
Äio
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.