Текст и перевод песни Metsatöll - Põhjatuulte pojad ja tütred
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Põhjatuulte pojad ja tütred
Сыновья и дочери северных ветров
Üle
maa,
üle
vee
põhjatuul,
karm
ja
tugev.
Над
землёй,
над
водой
северный
ветер,
суровый
и
сильный.
Läbib
hinge
kui
ma
ülluses
tõstan
oma
käed.
Пронзает
душу,
когда
в
изумлении
я
поднимаю
руки.
Süda
voolab
võimukalt
verd,
Сердце
мощно
качает
кровь,
Torm
kutsub
raevukalt
merd.
Буря
яростно
зовёт
море.
Veene
läbib
võimas
terasraev.
Вены
пронзает
могучая
стальная
ярость.
Seisan
kodukünkal
sääl,
Стою
на
родном
холме,
Kõrvus
sugulaste
hääl,
В
ушах
голоса
родных,
Künka
kõrval
seismas
nende
põline
säng.
Рядом
с
холмом
стоит
их
древнее
ложе.
Pojad
tulid
põhjatuultest,
Сыновья
пришли
из
северных
ветров,
Tütred
tulid
põhjatuultest,
Дочери
пришли
из
северных
ветров,
Taeva
poole
karjub
nende
verine
äng.
К
небесам
вопит
их
кровавая
мука.
Meie
mäletame
vaid
viha!
Мы
помним
только
гнев!
Meie
mäletame
vaid
verd!
Мы
помним
только
кровь!
Ja
me
ei
tunne
piina,
И
мы
не
чувствуем
боли,
Las
voolata
veri!
Пусть
льётся
кровь!
Me
oleme
põhjatuulte
pojad
ja
tütred!
Мы
– сыновья
и
дочери
северных
ветров!
Poegade
ilmed
kui
karmi
hundi
pilk.
Лица
сыновей
как
взгляд
сурового
волка.
Tütarde
hingedes
on
roostetanud
raev.
В
душах
дочерей
заржавела
ярость.
Tuul
üle
maa,
üle
vee,
Ветер
над
землёй,
над
водой,
Metsade,
laiade,
taeva
kurjakuulutav
haavatud
vaev.
Лесов,
широких,
неба
зловещая
раненая
боль.
Meie
mäletame
vaid
viha!
Мы
помним
только
гнев!
Meie
mäletame
vaid
verd!
Мы
помним
только
кровь!
Meil
on
ees
lahing,
me
ei
anna
alla!
Нам
предстоит
битва,
мы
не
сдадимся!
Meil
on
kätes
mõõgad,
meie
terasest
raev!
В
наших
руках
мечи,
наша
стальная
ярость!
Meie
tulnud
tuultest,
meie
iidne
teras!
Мы
пришли
из
ветров,
наша
древняя
сталь!
Meil
oli
lahing
ja
me
ei
andnud
alla!
У
нас
была
битва,
и
мы
не
сдались!
Poegade
kätes
on
rauast
tehtud
mõõgad,
В
руках
сыновей
мечи
из
железа,
Põhjatuulte
all
viimne
hetk
võib
saabuda.
Под
северными
ветрами
может
наступить
последний
миг.
Põhjamaa
tütred,
kelle
käed
on
näinud
palju
vaeva,
Дочери
Севера,
чьи
руки
видели
много
труда,
Me
langenutele
mulla
peale
kraabivad.
Наших
павших
царапают
на
земле.
Meie
mäletame
vaid
viha!
Мы
помним
только
гнев!
Meie
mäletame
vaid
verd!
Мы
помним
только
кровь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Teeäär, Andrus Tins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.