Metsatöll - Surmamüür - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metsatöll - Surmamüür




Surmamüür
Стена Смерти
Surmaga kahasse kaevati hauda
Со смертью вдвоём рыли могилу,
Roostetand laugaste üska,
Ржавый зуб ворона повелевал,
Noil nurmedel laule enam ei laulda,
На тех лугах песен больше не поют,
Hallid habemed tunnevad tuska.
Седые бороды познают тоску.
Silmad, täis päeva, seal tambiti kalmu,
Глаза, полные дня, там топтали могилу,
Enne kui taevas näid koitu.
Прежде чем небо показало рассвет.
Vaid raudrõngas käsi ja veristet jalgu
Лишь железный обруч руки и окровавленные ноги
Ja korjuste põlengupaiku.
И места сожжения трупов.
Verisel vaiadel valati müüri
На кровавых кольях возводили стену
Lätete lämbesse uttu,
В удушающий туман источников,
Siin manati maahinge madalaid juuri,
Здесь вызывали низкие корни земной души,
Et kailude uimades kuhtuks.
Чтобы в оцепенении кораблей она истлела.
Kalk kolpadekuhi all müüridevalle
Известковая куча черепов под стенами
On purpurse verega kaetud,
Покрыта багряной кровью,
Seal kiharaid valgeid ja pardasid halle
Там белые кудри и седые бороды
On turvaste tandrile maetud.
Погребены в торфяной земле.
Surmamüür külmkalge.
Стена Смерти холодна, как лёд.
Surmamüür kalmvalge.
Стена Смерти бела, как могила.
Surmamüür viib usku.
Стена Смерти уносит веру.
Surmamüür toob tuska.
Стена Смерти приносит тоску.
Surmamüür külmkalge.
Стена Смерти холодна, как лёд.
Surmamüür kalmvalge.
Стена Смерти бела, как могила.
Surmamüür viib usku.
Стена Смерти уносит веру.
Surmamüür toob tuska.
Стена Смерти приносит тоску.
Surmamüür külmkalge.
Стена Смерти холодна, как лёд.
Surmamüür kalmvalge.
Стена Смерти бела, как могила.
Surmamüür viib usku.
Стена Смерти уносит веру.
Surmamüür toob tuska.
Стена Смерти приносит тоску.
Surmamüür külmkalge.
Стена Смерти холодна, как лёд.
Surmamüür kalmvalge.
Стена Смерти бела, как могила.
Surmamüür viib usku.
Стена Смерти уносит веру.
Surmamüür toob tuska.
Стена Смерти приносит тоску.
See linn seisab tummalt, on vaikides visa,
Этот город стоит молча, в молчании стоек,
Ei elavaid tänavail kohta,
Нет живых на улицах,
Vaid sootuule voog ja kaarnate kisa
Лишь поток болотного ветра и крик ворон
Toob meenutust muldvanast rahvast.
Напоминает о древнем народе.
Need vallid on koolnutel kõrgusse laotud
Эти валы умершими сложены в высоту
Ja koolnutel raiutaks maha,
И умершими будут разрушены,
Nüüd siin surmamüüri päevad on loetud,
Теперь дни стены смерти сочтены,
Veel enne kui taevas näed eha.
Ещё до того, как ты увидишь зарю.





Авторы: lauri öunapuu, metsatoll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.