Metsatöll - Vimm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metsatöll - Vimm




Vimm
Rage
Arbu, mu raud,
My axe, my steel,
Arbu, mu raud,
My axe, my steel,
Vaob päev,
The sun sets,
Vaob päeva varju see vaen,
The enemy hides in the shadow of the setting sun,
Varju see vaen.
In the shadow of the enemy.
Ütle mul ei,
Tell me no,
ütle mul ei,
tell me no,
Surmasirp -
Death's sickle -
Surmasirbi nüüd nürib roe,
The sickle of death is now dull, you coward,
Nüüd nürib roe.
Now dull, you coward.
Sulatuld,
Molten steel,
Vaena, mu raud, rao haud,
My axe, my steel, open the grave,
Kahm hingehaud.
Dig up the soul grave.
Nurmekund,
A corner of hell,
Vimm kogund tääl, rao raud,
Rage gathered here, strike your axe,
Kalk surmaraud.
Strike the axe of death.
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Sääm′ sirgu (Vimm!) end päeva koiduks.
(Rage!) Straighten your back (Rage!) until sunrise.
(Vimm!) Pea salgas (Vimm!) ja käsi (Vimm!) on rusikas.
(Rage!) Stay in formation (Rage!) and your fist (Rage!) is a fist.
Märgi, mu vaib,
Notice, my cloak,
Märgi, mu vaib,
Notice, my cloak,
Kaob lõõm,
The flame is gone,
Kaob lõõmatõrde me vimm,
Our rage consumes the flame,
Tõrde me vimm.
Consumes the rage .
Ütle mul ei,
Tell me no,
ütle mul ei.
tell me no.
Manamõõk -
Sword of Mana -
Manamõõga sööb sadu soe,
The Sword of Mana eats hundreds of hearts,
Sööb sadu soe.
Eats hundreds of hearts.
Surmaund.
Deathly wound.
Arbu mu raud, tao taud -
My axe, my steel, strike the disease -
Jälk vaenataud.
The trail of the enemy's disease.
Ehatund,
The hour of battle,
Loit lahvand tääl, kao naud,
The fire is burning here, burn the plague,
Võõrvara naud.
The plague of foreign cattle.
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Küllalt verd (Vimm!) valand hõim!
(Rage!) Enough blood (Rage!) shed by the tribe!
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Kaua (Vimm!) kannatam', kõveras selg!?
(Rage!) How long (Rage!) shall we suffer, with our backs bent!?
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Sääm′ sirgu (Vimm!) end päeva koiduks.
(Rage!) Straighten your back (Rage!) until sunrise.
(Vimm!) Pea salgas (Vimm!) ja käsi (Vimm!) on rusikas.
(Rage!) Stay in formation (Rage!) and your fist (Rage!) is a fist.
Kääga, mu kõõl,
My iron, my sword,
Kääga, mu kõõl.
My iron, my sword,
Sõnun, raud,
I curse, you steel,
Sõnun rauda kui olen tääl,
I curse the steel when I am here,
Kui olen tääl.
When I am here.
Ütle mul ei,
Tell me no,
ütle mul ei:
tell me no:
Surmasirp -
Death's sickle -
Surmasirbi nüüd nürib roe,
The sickle of death is now dull, you coward,
Nüüd nürib roe.
Now dull, you coward.
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Küllalt verd (Vimm!) valand hõim!
(Rage!) Enough blood (Rage!) shed by the tribe!
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Kaua (Vimm!) kannatam', kõveras selg!?
(Rage!) How long (Rage!) shall we suffer, with our backs bent!?
Vimm!
Rage!
(Vimm!) Sääm' sirgu (Vimm!) end päeva koiduks.
(Rage!) Straighten your back (Rage!) until sunrise.
(Vimm!) Pea salgas (Vimm!) ja käsi (Vimm!) on rusikas.
(Rage!) Stay in formation (Rage!) and your fist (Rage!) is a fist.





Авторы: raivo piirsalu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.