Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stickin' To Me
Bleibt bei Mir
Running
in
the
streets
like
it's
a
Track
meet
this
shit
popping
Renne
durch
die
Straßen,
als
wäre
es
ein
Leichtathletik-Meeting,
das
Ding
hier
läuft
I'm
just
making
sure
we
eat
all
my
Dogs
is
never
starving
Ich
sorge
nur
dafür,
dass
wir
alle
essen,
meine
Jungs
hungern
nie
Gotta
couple
diamonds
n
they
Shining
and
a
deal
worth
signing
Habe
ein
paar
Diamanten,
die
glänzen,
und
einen
Vertrag,
der
es
wert
ist,
unterschrieben
zu
werden
Couple
bad
bitches
and
they
listen
My
name
ain't
Simon
Ein
paar
heiße
Bräute,
und
sie
hören
zu,
mein
Name
ist
nicht
Simon
I
can
see
it
clearly
it's
a
vision
Never
catch
me
sleepin
in
it
Ich
kann
es
klar
sehen,
es
ist
eine
Vision,
erwische
mich
nie
dabei,
wie
ich
darin
schlafe
Big
body
300
And
the
girls
is
pushed
up
in
Fetter
300er
und
die
Mädels
sind
da
reingequetscht
It
Never
catching
feelings
strictly
Business
cus
we
been
up
in
it
Es
geht
nie
um
Gefühle,
rein
geschäftlich,
weil
wir
schon
drin
sind
Only
feel
attached
to
the
check
That's
why
she
sticking
to
me
Fühle
mich
nur
dem
Scheck
verbunden,
deshalb
bleibt
sie
bei
mir
Yea
she
listen
up
i'm
on
a
vibe
she
Feeling
energy
Ja,
sie
hört
zu,
ich
bin
auf
einem
Vibe,
sie
spürt
die
Energie
Keep
my
level
up
all
in
my
bag
Don't
play
that
shit
i
just
level
up
Halte
mein
Level
hoch,
bin
voll
dabei,
spiel
das
Spiel
nicht,
ich
steige
einfach
auf
Keep
in
the
past
i
been
on
it
hit
The
Dash
and
count
my
bread
Lass
es
in
der
Vergangenheit,
ich
war
dran,
rase
los
und
zähle
mein
Geld
Swear
to
god
n
im
still
sinning
Schwöre
bei
Gott
und
ich
sündige
immer
noch
Another
bag
this
stick
can't
fit
in
Noch
eine
Tasche,
das
Ding
passt
nicht
rein
Don't
mind
you
I
mind
my
Business
Kümmere
dich
nicht
um
dich,
ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
Step
designer
know
the
feeling
Designer-Schritte,
kenne
das
Gefühl
Breaking
bread
i
broke
the
ceiling
Brot
brechen,
ich
habe
die
Decke
durchbrochen
Breaking
bad
i
play
the
villain
Breaking
Bad,
ich
spiele
den
Bösewicht
Couple
steps
you
can't
fill
in
Ein
paar
Schritte,
die
du
nicht
ausfüllen
kannst
Taking
steps
I
just
been
Mache
Schritte,
ich
bin
gerade
Running
in
the
streets
like
it's
a
Track
meet
this
shit
popping
Renne
durch
die
Straßen,
als
wäre
es
ein
Leichtathletik-Meeting,
das
Ding
hier
läuft
I'm
just
making
sure
we
eat
all
my
Dogs
is
never
starving
Ich
sorge
nur
dafür,
dass
wir
alle
essen,
meine
Jungs
hungern
nie
Gotta
couple
diamonds
n
they
Shining
and
a
deal
worth
signing
Habe
ein
paar
Diamanten,
die
glänzen,
und
einen
Vertrag,
der
es
wert
ist,
unterschrieben
zu
werden
Couple
bad
bitches
and
they
listen
My
name
ain't
Simon
Ein
paar
heiße
Bräute,
und
sie
hören
zu,
mein
Name
ist
nicht
Simon
I
can
see
it
clearly
it's
a
vision
Never
catch
me
sleepin
in
it
Ich
kann
es
klar
sehen,
es
ist
eine
Vision,
erwische
mich
nie
dabei,
wie
ich
darin
schlafe
Big
body
300
And
the
girls
is
pushed
up
in
Fetter
300er
und
die
Mädels
sind
da
reingequetscht
It
Never
catching
feelings
strictly
Business
cus
we
been
up
in
it
Es
geht
nie
um
Gefühle,
rein
geschäftlich,
weil
wir
schon
drin
sind
Only
feel
attached
to
the
check
That's
why
she
sticking
to
me
Fühle
mich
nur
dem
Scheck
verbunden,
deshalb
bleibt
sie
bei
mir
Thats
why
she
Stickin
to
me
Deshalb
bleibt
sie
bei
mir
They
say
I'm
the
realest
on
the
mic
Ok
let's
get
into
it
Sie
sagen,
ich
bin
der
Echteste
am
Mikro,
okay,
lass
uns
loslegen
Why
you
bring
that
stick
up
in
the
Party,
you
ain't
finna
use
it
Warum
bringst
du
diese
Knarre
mit
auf
die
Party,
du
wirst
sie
doch
eh
nicht
benutzen
Posting
all
yo
moves
for
da
gram,
Oh
you's
a
damn
rookie
Postest
all
deine
Moves
für
Instagram,
Oh,
du
bist
ein
verdammter
Anfänger
And
you
know
I
go
by
MPH
Und
du
weißt,
ich
bin
MPH
Can't
speed
me
up
or
slow
me
Down,
i
go
at
my
own
pace
Kann
mich
nicht
beschleunigen
oder
verlangsamen,
ich
gehe
in
meinem
eigenen
Tempo
Ain't
worried
about
these
other
Niggas,
I
just
run
my
race
Mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
anderen
Typen,
ich
laufe
einfach
mein
Rennen
But
hoe
if
you
got
something
to
Say
then
do
it
face
to
face
Aber
Schlampe,
wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
dann
sag
es
mir
ins
Gesicht
Smoking
birthday
cake,
on
a
paper
Chase
Rauche
Geburtstagskuchen,
auf
einer
Verfolgungsjagd
I
can't
get
caught
up
on
the
fuck
Shit
that
them
haters
say
Ich
kann
mich
nicht
mit
dem
Scheiß
beschäftigen,
den
die
Hater
sagen
All
my
dogs
getting
money
bruh
Alle
meine
Jungs
machen
Geld,
Bruder
Watch
me
get
this
bag
and
just
run
It
up
Sieh
mir
zu,
wie
ich
diese
Tasche
hole
und
sie
einfach
fülle
Running
in
the
streets
like
it's
a
Track
meet
this
shit
popping
Renne
durch
die
Straßen,
als
wäre
es
ein
Leichtathletik-Meeting,
das
Ding
hier
läuft
I'm
just
making
sure
we
eat
all
my
Dogs
is
never
starving
Ich
sorge
nur
dafür,
dass
wir
alle
essen,
meine
Jungs
hungern
nie
Gotta
couple
diamonds
n
they
Shining
and
a
deal
worth
signing
Habe
ein
paar
Diamanten,
die
glänzen,
und
einen
Vertrag,
der
es
wert
ist,
unterschrieben
zu
werden
Couple
bad
bitches
and
they
listen
My
name
ain't
Simon
Ein
paar
heiße
Bräute,
und
sie
hören
zu,
mein
Name
ist
nicht
Simon
I
can
see
it
clearly
its
a
vision
Never
catch
me
sleepin
in
it
Ich
kann
es
klar
sehen,
es
ist
eine
Vision,
erwische
mich
nie
dabei,
wie
ich
darin
schlafe
Big
body
300
And
the
girls
is
pushed
up
in
Fetter
300er
und
die
Mädels
sind
da
reingequetscht
It
Never
catching
feelings
strictly
Business
cus
we
been
up
in
it
Es
geht
nie
um
Gefühle,
rein
geschäftlich,
weil
wir
schon
drin
sind
Only
feel
attached
to
the
check
That's
why
she
sticking
to
me
Fühle
mich
nur
dem
Scheck
verbunden,
deshalb
bleibt
sie
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Castilleja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.