Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli mi Ne?
Ist sie verrückt oder was?
Bi'
gün
kulüpte
takılırken
çocuklarla
Eines
Tages,
als
ich
mit
den
Jungs
im
Club
abhing
Gözleri
üzerimde
Ihre
Augen
sind
auf
mir
Kaçamıyom
hiç
bi'
yere
Ich
kann
nirgendwohin
entkommen
Deli
mi
ne
Ist
sie
verrückt
oder
was
Bu
kız,
harbi,
deli
mi
ne
Dieses
Mädchen,
echt,
ist
sie
verrückt
oder
was
Bırakmıyo'
peşimi
be
Sie
lässt
mich
nicht
in
Ruhe,
Mann
Yeni
bi'
ben
var
diyo'
Sie
sagt,
es
gibt
ein
neues
Ich
Artık
delirmicem
durduk
yere
Ich
werde
nicht
mehr
grundlos
ausrasten
Seni
delirtmicem
Ich
werde
dich
nicht
verrückt
machen
Hadi,
nolur
benimle
gel
Komm
schon,
bitte
komm
mit
mir
Git
işine,
lütfen
hadi,
git
işine
Hau
ab,
bitte,
los,
hau
ab
Kimsin
bilmem
daha
fazla
seni
dinlemicem
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
werde
dir
nicht
mehr
zuhören
İyice
duy
be
Hör
genau
hin,
Mann
Metthman
birlikte
bi'
başkası
ile
Metthman
ist
mit
jemand
anderem
zusammen
Senden
başka
biri,
inan,
başkası
ile
Jemand
anderes
als
du,
glaub
mir,
mit
jemand
anderem
İstemiyom
onu
ama
beliriyo
kapıda
bak
deli
mi
ne
Ich
will
sie
nicht,
aber
sie
taucht
an
der
Tür
auf,
schau,
ist
sie
verrückt
oder
was
Gözlerimi
kaçırıyom
yüzüme
bak
diyo
bana
deli
mi
ne
Ich
weiche
ihrem
Blick
aus,
sie
sagt
"Schau
mich
an",
ist
sie
verrückt
oder
was
Gece
gündüz
mesaj
atar
dönmem
geri
bırak
beni
deli
mi
ne
Sie
schreibt
Tag
und
Nacht
Nachrichten,
ich
komme
nicht
zurück,
lass
mich
in
Ruhe,
ist
sie
verrückt
oder
was
Bensiz
yaşamaya
alış
artık
yokum
fıstık
sana
güle
güle
Gewöhn
dich
dran,
ohne
mich
zu
leben,
ich
bin
nicht
mehr
da,
Süße,
tschüss
Mesaj
dolu
kutum
ama
sadece
uyudum
Mein
Postfach
ist
voller
Nachrichten,
aber
ich
habe
nur
geschlafen
Tüm
gece
kudurmuş,
O
Sie
ist
die
ganze
Nacht
ausgerastet,
sie
Başkası
mı?
Bulamamış
Jemand
anderen?
Hat
sie
nicht
gefunden
O
olsa
da
olmasa
da
aynı,
yanımda
Ob
sie
da
ist
oder
nicht,
ist
egal,
hier
bei
mir
Bayat
senaryolar
beni
baydı
Abgedroschene
Szenarien
langweilen
mich
Yanılma,
naparsan
yap
fıstık
yanaşmam
Täusche
dich
nicht,
was
auch
immer
du
tust,
Süße,
ich
komme
dir
nicht
näher
Nude
fotoğraflarını
alıp
da
git,
iyisi
mi
Nimm
deine
Nacktfotos
und
geh,
das
ist
das
Beste
Yolun
sonunda,
son
sözünse
söz
kaale
alıcam
Am
Ende
des
Weges,
wenn
es
dein
letztes
Wort
ist,
versprochen,
werde
ich
es
ernst
nehmen
Pes
etmene
ramak
kalırken
Kurz
bevor
du
aufgibst
Pes,
yine
buldum
seni
karşımda
Verdammt,
schon
wieder
stehe
ich
vor
dir
Ki
ne
kadar
takmazsan
kafana
Je
weniger
du
dir
daraus
machst
O
kadar
koşarlar
yanına
Desto
mehr
rennen
sie
dir
hinterher
Bu
kızlar
tam
bi'
deli
Diese
Mädchen
sind
total
verrückt
Hem
de
biri
değil
hepsi,
yeri
gelirse
Und
nicht
nur
eine,
sondern
alle,
wenn
es
darauf
ankommt
İstemiyom
onu
ama
beliriyo
kapıda
bak
deli
mi
ne
Ich
will
sie
nicht,
aber
sie
taucht
an
der
Tür
auf,
schau,
ist
sie
verrückt
oder
was
Gözlerimi
kaçırıyom
yüzüme
bak
diyo
bana
deli
mi
ne
Ich
weiche
ihrem
Blick
aus,
sie
sagt
"Schau
mich
an",
ist
sie
verrückt
oder
was
Gece
gündüz
mesaj
atar
dönmem
geri
bırak
beni
deli
mi
ne
Sie
schreibt
Tag
und
Nacht
Nachrichten,
ich
komme
nicht
zurück,
lass
mich
in
Ruhe,
ist
sie
verrückt
oder
was
Bensiz
yaşamaya
alış
artık
yokum
fıstık
sana
güle
güle
Gewöhn
dich
dran,
ohne
mich
zu
leben,
ich
bin
nicht
mehr
da,
Süße,
tschüss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Khontkar, Metth
Альбом
METFLIX
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.