Текст и перевод песни Metth feat. Khontkar - Deli mi Ne?
Bi'
gün
kulüpte
takılırken
çocuklarla
Однажды,
когда
я
тусовался
в
клубе,
с
детьми
Gözleri
üzerimde
Глаза
на
меня
Kaçamıyom
hiç
bi'
yere
Я
никуда
не
могу
сбежать
Deli
mi
ne
Сумасшедший
или
что-то
в
этом
роде
Bu
kız,
harbi,
deli
mi
ne
Эта
девушка,
правда,
сумасшедшая
или
что-то
в
этом
роде
Bırakmıyo'
peşimi
be
Оставляет
o'
be
искать
Yeni
bi'
ben
var
diyo'
Новые
би'
я
не
знаю'
Artık
delirmicem
durduk
yere
Я
больше
не
буду
сходить
с
ума
без
причины
Seni
delirtmicem
Я
не
сведу
тебя
с
ума
Hadi,
nolur
benimle
gel
Давай,
пожалуйста,
пойдем
со
мной.
Git
işine,
lütfen
hadi,
git
işine
Иди
на
работу,
пожалуйста,
давай,
иди
на
работу
Kimsin
bilmem
daha
fazla
seni
dinlemicem
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
больше
тебя
не
послушаю
İyice
duy
be
Услышь
хорошенько
Metthman
birlikte
bi'
başkası
ile
Меттман
вместе
с
кем-то
другим
Senden
başka
biri,
inan,
başkası
ile
Кто-то,
кроме
тебя,
поверь,
с
кем-то
другим
İstemiyom
onu
ama
beliriyo
kapıda
bak
deli
mi
ne
Я
не
хочу
его,
но
покажи
мне
дверь
и
посмотри,
сумасшедший
он
или
что?
Gözlerimi
kaçırıyom
yüzüme
bak
diyo
bana
deli
mi
ne
Я
упускаю
из
виду,
посмотри
на
меня,
дио
без
ума
от
меня
или
что-то
в
этом
роде
Gece
gündüz
mesaj
atar
dönmem
geri
bırak
beni
deli
mi
ne
Я
буду
писать
днем
и
ночью,
я
вернусь,
отпусти
меня
с
ума
или
что-то
в
этом
роде
Bensiz
yaşamaya
alış
artık
yokum
fıstık
sana
güle
güle
Привыкай
жить
без
меня,
меня
больше
нет,
милашка,
до
свидания.
Mesaj
dolu
kutum
ama
sadece
uyudum
Моя
коробка,
полная
сообщений,
но
я
просто
спал
Tüm
gece
kudurmuş,
O
Он
был
в
ярости
всю
ночь.
Başkası
mı?
Bulamamış
Кто-то
еще?
Не
нашли,
O
olsa
da
olmasa
da
aynı,
yanımda
То
же
самое,
есть
он
или
нет,
со
мной
Bayat
senaryolar
beni
baydı
Устаревшие
сценарии
заставили
меня
упасть
в
обморок
Yanılma,
naparsan
yap
fıstık
yanaşmam
Не
ошибись,
что
бы
ты
ни
делал,
милашка,
я
не
подниму
Nude
fotoğraflarını
alıp
da
git,
iyisi
mi
Возьми
свои
обнаженные
фотографии
и
уходи,
может,
лучше?
Yolun
sonunda,
son
sözünse
söz
kaale
alıcam
В
конце
пути,
если
это
твое
последнее
слово,
я
возьму
слово.
Pes
etmene
ramak
kalırken
Пока
ты
почти
сдался
Pes,
yine
buldum
seni
karşımda
Сдавайся,
я
снова
нашел
тебя
передо
мной
Ki
ne
kadar
takmazsan
kafana
Сколько
бы
ты
ни
волновался
O
kadar
koşarlar
yanına
Они
так
долго
бегут
к
тебе
Bu
kızlar
tam
bi'
deli
Эти
девушки
такие
сумасшедшие
Hem
de
biri
değil
hepsi,
yeri
gelirse
Не
один,
а
все,
если
придет
свое
место
İstemiyom
onu
ama
beliriyo
kapıda
bak
deli
mi
ne
Я
не
хочу
его,
но
покажи
мне
дверь
и
посмотри,
сумасшедший
он
или
что?
Gözlerimi
kaçırıyom
yüzüme
bak
diyo
bana
deli
mi
ne
Я
упускаю
из
виду,
посмотри
на
меня,
дио
без
ума
от
меня
или
что-то
в
этом
роде
Gece
gündüz
mesaj
atar
dönmem
geri
bırak
beni
deli
mi
ne
Я
буду
писать
днем
и
ночью,
я
вернусь,
отпусти
меня
с
ума
или
что-то
в
этом
роде
Bensiz
yaşamaya
alış
artık
yokum
fıstık
sana
güle
güle
Привыкай
жить
без
меня,
меня
больше
нет,
милашка,
до
свидания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Khontkar, Metth
Альбом
METFLIX
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.