Çok Güzel -
Metth
,
Maw
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Gözümün
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen
Sözlerin
bana
tuzak
Deine
Worte
sind
eine
Falle
für
mich
Ellerini
ver
hadi
gidelim
çok
uzaklara
Gib
mir
deine
Hände,
komm,
lass
uns
weit
weg
gehen
Belki
de
belki
de
belki
de
seninle
biz
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
wir
beide
mit
dir
Oluruz
hep
ikimiz
Werden
immer
zu
zweit
sein
Deniz
manzaralı
bi'
evimiz
Ein
Haus
für
uns
mit
Meerblick
Terasta
yanıyor
barbekü
Auf
der
Terrasse
brennt
der
Grill
Sabaha
doğru
kahve
süt
Gegen
Morgen
Kaffee,
Milch
Geceye
doğru
sar
ve
kül
Gegen
Abend
dreh'n
und
Asche
Use
Me
eşliğinde
Begleitet
von
'Use
Me'
Senle
seviştiğimde
Wenn
ich
mit
dir
Liebe
mache
Zaman
duracak
Wird
die
Zeit
stillstehen
Tüm
sesler
susacak
Alle
Geräusche
werden
verstummen
Sönecek
tüm
ışıklar
Alle
Lichter
werden
erlöschen
En
derin
bakışında
In
deinem
tiefsten
Blick
Sana
aşkımı
görecek
bak
tüm
Işıklar
Schau,
alle
Lichter
werden
meine
Liebe
zu
dir
sehen
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Gözümün
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen
Sözlerin
bana
tuzak
Deine
Worte
sind
eine
Falle
für
mich
Ellerini
ver
hadi
gidelim
çok
uzaklara
Gib
mir
deine
Hände,
komm,
lass
uns
weit
weg
gehen
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Gözümün
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen
Sözlerin
bana
tuzak
Deine
Worte
sind
eine
Falle
für
mich
Ellerini
ver
hadi
gidelim
çok
uzaklara
Gib
mir
deine
Hände,
komm,
lass
uns
weit
weg
gehen
Kalbimi
çalmayı
denedin
Du
hast
versucht,
mein
Herz
zu
stehlen
Nasıl
yani
geri
al
şimdi
Wie
meinst
du
das,
nimm
es
jetzt
zurück?
Vücudunu
yurt
bellemişken
Während
ich
deinen
Körper
als
Heimat
sah
Nasıl
dersin
göç
et
başka
yere
Wie
kannst
du
sagen
'zieh
woanders
hin'?
Değilken
de
kafam
güzel
ha
Auch
wenn
ich
nicht
gut
drauf
bin,
ha
Bağırmadım
mı
gökyüzüne
Hab
ich
nicht
zum
Himmel
geschrien?
Gideceksek
beraberiz
Wenn
wir
gehen,
dann
zusammen
Kalacaksan
ölüsün
Wenn
du
bleibst,
bist
du
tot
für
mich
Olur
biter
Es
ist
vorbei.
O
sahte
dostları
boşver
Vergiss
diese
falschen
Freunde
Sadece
sen
ve
ben
olsak
Wenn
es
nur
du
und
ich
wären
Dediler
yavaşla
yoksa
Sie
sagten,
mach
langsamer,
sonst
Bu
aşktan
overdose
olcan
ha
ha
Wirst
du
an
dieser
Liebe
überdosieren,
ha
ha
Yaşadığımı
sanan
salaklar
Die
Idioten,
die
denken,
ich
lebe
Bilmez
ki
ruhum
rahatlar
Sie
wissen
nicht,
dass
meine
Seele
sich
entspannt
Sadece
senin
yanında
Nur
an
deiner
Seite
Dudakların
için
yaşar
bu
adam
lan
Dieser
Mann
lebt
für
deine
Lippen,
Mann!
Bırak
yalanlarından
ölsün
Lass
die
Lieben,
die
sich
für
besonders
halten
Kendini
özel
sanan
aşklar
An
ihren
Lügen
sterben
Bizi
gören
olmasın
hiç
Möge
uns
niemand
jemals
sehen
Yaşasak
diyardan
uzakta
Wenn
wir
nur
fernab
von
hier
leben
würden
Herkes
yasak
aşklardayken
kalbim
sensiz
patinajda
Während
jeder
verbotene
Lieben
hat,
dreht
mein
Herz
ohne
dich
durch
İçtikçe
içerim
Ich
trinke
und
trinke
Sesin
benim
yerim,
evim,
derin
su
Deine
Stimme
ist
mein
Ort,
mein
Zuhause,
tiefes
Wasser
Asla
korkmam,
daldım
Ich
habe
nie
Angst,
ich
bin
eingetaucht
Demin
benim
iken
yarın
neden
sebep
yok
ki
gidesin
Während
du
eben
noch
mein
warst,
warum
gibt
es
keinen
Grund,
dass
du
morgen
gehst?
Niçin
için
için
yanar
içim,
derim
Warum
brennt
mein
Inneres
still
vor
sich
hin,
sage
ich
Hava
serin
yoksan
Die
Luft
ist
kühl,
wenn
du
nicht
da
bist
Acemice
yaklaşmam
hiç
korkutmasın
seni
Meine
ungeschickte
Annäherung
soll
dich
gar
nicht
erschrecken
Belki
son
günümdeyim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Tag
Gitmezsek,
ecel
gelir
Wenn
wir
nicht
gehen,
kommt
der
Tod
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Kafamız
kafamız
kafamız
çok
güzel
Wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
gut
drauf,
wir
sind
so
gut
drauf
Gözümün
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen
Sözlerin
bana
tuzak
Deine
Worte
sind
eine
Falle
für
mich
Ellerini
ver
hadi
gidelim
çok
uzaklara
Gib
mir
deine
Hände,
komm,
lass
uns
weit
weg
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Allen, Maw, Metth
Альбом
METFLIX
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.