Metth - Soğuk Savaş Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Soğuk Savaş Pt. 1 - Metthперевод на немецкий




Soğuk Savaş Pt. 1
Kalter Krieg Pt. 1
Aşk acısı değil, başka bi' şey bu
Das ist kein Liebeskummer, das ist etwas anderes
Aklım sev diyo' başka birini bul
Mein Verstand sagt 'Liebe!', sagt 'Finde eine andere'
Kalbim oralı değil sanki tuzak bu
Mein Herz hört nicht hin, es ist wie eine Falle
Soğuktan titriyom nasıl bi' savaş bu?
Ich zittere vor Kälte, was für ein Krieg ist das?
Saçma bi' şey bu
Das ist etwas Dummes
Mantığım diyo' git başka birini bul
Meine Logik sagt 'Geh, finde eine andere'
Yüreğimse kanma pis bi tuzak bu
Mein Herz aber sagt 'Falle nicht darauf herein, das ist eine üble Falle'
Soğuktan titriyom nasıl bi' savaş bu?
Ich zittere vor Kälte, was für ein Krieg ist das?
Cam kenarı, güneşe yakın otur
Fensterplatz, sitz nah an der Sonne
Giderken aramadın dedim ki kötü sonu
Als du gingst, hast du nicht angerufen, ich sagte mir, das endet schlecht
Bıraktığın notu buldum
Ich habe die Notiz gefunden, die du hinterlassen hast
Okumadan kül olur
Sie wird zu Asche, bevor ich sie lese
Acıma yok
Kein Mitleid
Çıtım çıkmaz çığlıklar içinde
Kein Ton kommt raus, inmitten von Schreien
Acıma, yok
Kein Mitleid, nein
İstemem seni artık yanıma, yok
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite, nein
Çok yaşa ki acı çek daha çok
Lebe lange, damit du noch mehr leidest
Dönme ki acı çek daha çok
Komm nicht zurück, damit du noch mehr leidest
Öyle ki bu savaş, bi' gün kalbim kazanıyo'
Dieser Krieg ist so, mal gewinnt mein Herz
Bi' gün aklım niye? of
Mal mein Verstand, warum? oh
Sevmiyom bizi
Ich mag uns nicht
Sevmiyom bizim gibileri kadın
Ich mag Leute wie uns nicht, Frau
Gelmiyo' geri o da gittiği yerden
Sie kommt auch nicht zurück von dort, wo sie hingegangen ist
N'apayım bi' kere kaçtı tadım
Was soll ich tun, ich hab einmal den Geschmack daran verloren
Ne yapsam işe yaramaz
Was ich auch tue, es nützt nichts
Buz gibi hava, yumuşamaz
Eiskalte Luft, sie wird nicht weicher
Elinde kalbiyle dikilen bi' adam
Ein Mann, der mit seinem Herzen in der Hand dasteht
Ceset dolu etraf, kaçamaz
Umgeben von Leichen, er kann nicht fliehen
Ne yapsam işe yaramaz
Was ich auch tue, es nützt nichts
Buz gibi hava, yumuşamaz
Eiskalte Luft, sie wird nicht weicher
Elinde kalbiyle dikilen bi' adam
Ein Mann, der mit seinem Herzen in der Hand dasteht
Ceset dolu etraf, kaçamaz
Umgeben von Leichen, er kann nicht fliehen
Aşk acısı değil, başka bi' şey bu
Das ist kein Liebeskummer, das ist etwas anderes
Aklım sev diyo' başka birini bul
Mein Verstand sagt 'Liebe!', sagt 'Finde eine andere'
Kalbim oralı değil sanki tuzak bu
Mein Herz hört nicht hin, es ist wie eine Falle
Soğuktan titriyom nasıl bi' savaş bu?
Ich zittere vor Kälte, was für ein Krieg ist das?
Saçma bi' şey bu
Das ist etwas Dummes
Mantığım diyo' git başka birini bul
Meine Logik sagt 'Geh, finde eine andere'
Yüreğimse kanma pis bi tuzak bu
Mein Herz aber sagt 'Falle nicht darauf herein, das ist eine üble Falle'
Soğuktan titriyom nasıl bi' savaş bu?
Ich zittere vor Kälte, was für ein Krieg ist das?





Авторы: Berkay Duman, Mehmet Can Kuleyin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.