Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
m'prennent
tous
pour
un
taré
They
all
think
I'm
crazy
Mais
ils
n'connaissent
pas
notre
histoire
But
they
don't
know
our
story
Je
t'ai
demandé
de
t'en
aller
I
asked
you
to
leave
Mais
j'revois
ton
visage
dans
les
étoiles
But
I
see
your
face
in
the
stars
J'suis
pas
très
fort
dans
le
love
I'm
not
very
good
at
love
Nos
souvenirs
me
hantent
et
j'ai
du
mal
à
me
dire
que
c'est
mort
Our
memories
haunt
me,
and
I
find
it
hard
to
say
it's
over
Je
t'ai
accordé
tout
mon
temps
I
gave
you
all
my
time
Tu
m'as
donné
ton
cœur
You
gave
me
your
heart
Mais
rien
ne
dure
éternellement
But
nothing
lasts
forever
Ah,
je
t'ai
poussé
dans
ses
bras
Oh,
I
pushed
you
into
his
arms
Ah,
je
t'ai
poussé
dans
ses
bras
Oh,
I
pushed
you
into
his
arms
Je
laisse
tomber
I'm
letting
it
go
Non,
je
t'ai
fait
du
sale,
je
t'ai
fait
du
mal,
sans
même
hésiter
No,
I
did
you
wrong,
I
hurt
you,
without
even
hesitating
Je
laisse
tomber
I'm
letting
it
go
Je
sais,
on
devait
visiter
le
monde
I
know,
we
were
supposed
to
travel
the
world
Rester
ensemble
longtemps,
construire
un
avenir
à
deux
Stay
together
for
a
long
time,
build
a
future
for
two
L'eau
a
coulé
sous
les
ponts,
tu
t'es
mis
avec
un
autre
homme
Water
has
flowed
under
the
bridge,
you
got
with
another
man
Moi,
je
continue
à
me
dire
que
demain
sera
mieux
Me,
I
keep
telling
myself
that
tomorrow
will
be
better
J'aurais
tout
fait
pour
ton
bonheur,
tout
fait
pour
ton
sourire
I
would
do
anything
for
your
happiness,
anything
to
make
you
smile
Voilà
pourquoi
j'me
suis
éloigné
That's
why
I
walked
away
Je
t'ai
fait
du
mal,
j'ai
du
mal
à
en
parler
I
hurt
you,
I
find
it
hard
to
talk
about
it
Mes
larmes
me
rappellent
à
quel
point
t'étais
parfaite
My
tears
remind
me
how
perfect
you
were
Ah,
je
t'ai
poussé
dans
ses
bras
Oh,
I
pushed
you
into
his
arms
Ah,
je
t'ai
poussé
dans
ses
bras
Oh,
I
pushed
you
into
his
arms
Je
laisse
tomber
I'm
letting
it
go
Non,
je
t'ai
fait
du
sale,
je
t'ai
fait
du
mal,
sans
même
hésiter
No,
I
did
you
wrong,
I
hurt
you,
without
even
hesitating
Je
laisse
tomber
I'm
letting
it
go
(Je
laisse
tomber,
je
laisse
tomber)
(I'm
letting
go,
I'm
letting
go)
(J'suis
fatigué,
j'suis
fatigué)
(I'm
tired,
I'm
tired)
(Je
laisse
tomber)
(I'm
letting
go)
Je
laisse
tomber
I'm
letting
it
go
Non,
je
t'ai
fait
du
sale,
je
t'ai
fait
du
mal,
sans
même
hésiter
No,
I
did
you
wrong,
I
hurt
you,
without
even
hesitating
Je
laisse
tomber
I'm
letting
it
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.