Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon nom (Edit)
Mein Name (Edit)
J'voudrais
que
tu
portes
mon
nom
mon
nom
Ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
J'te
suivrais
partout
ouais
chui
ton
ombre
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
ja,
ich
bin
dein
Schatten
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
si
tu
tombes
si
tu
tombes
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst
Tout
été
si
simple,
la
femme
d'un
prince
Alles
war
so
einfach,
die
Frau
eines
Prinzen
Maman
t'appelles
t'es
comme
sa
fille
Mama
nennt
dich
ihre
Tochter
Le
problème
c'est:
tu
les
écoutes,
Das
Problem
ist:
du
hörst
auf
sie,
Dis
leurs
que
je
prends
la
route
chemin
sinueux
Sag
ihnen,
ich
nehme
den
kurvenreichen
Weg
Tu
te
retrouves
face
à
tes
doutes
Du
stehst
deinen
Zweifeln
gegenüber
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein
Je
te
l'ai
dit
ma
vie
notre
film
commence
par
la
fin
Ich
hab's
dir
gesagt,
mein
Leben,
unser
Film
beginnt
mit
dem
Ende
Chui
prêt
a
tout
pour
la
bague
au
doigt
Ich
bin
zu
allem
bereit
für
den
Ring
am
Finger
Suis
moi
j'm'occupe
de
tout
tu
manqueras
de
rien
Folge
mir,
ich
kümmere
mich
um
alles,
dir
wird
es
an
nichts
fehlen
J'voudrais
que
tu
portes
mon
nom
mon
nom
Ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
J'te
suivrais
partout
ouais
chui
ton
ombre
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
ja,
ich
bin
dein
Schatten
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
si
tu
tombes
si
tu
tombes
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst
J'voudrais
que
tu
portes
mon
nom
mon
nom
Ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
J'te
suivrais
partout
ouais
chui
ton
ombre
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
ja,
ich
bin
dein
Schatten
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
si
tu
tombes
si
tu
tombes
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst
Je
donnerai
corps
et
âmes
pour
rétablir
le
débat
Ich
würde
Leib
und
Seele
geben,
um
unsere
Sache
zu
retten
Tant
d'autres
ont
échoués
là
oú
t'as
sauté
l'pas
So
viele
andere
sind
gescheitert,
wo
du
den
Schritt
gewagt
hast
Je
t'attendrai
que
tu
t'endormes
le
soir
dans
tes
draps
Ich
werde
warten,
bis
du
abends
in
deinen
Laken
einschläfst
Quand
sa
sent
l'danger
j'te
prends
dans
mes
bras
Wenn
Gefahr
droht,
nehme
ich
dich
in
meine
Arme
Et
depuis
se
jour
l'amour
devient
palpable
Und
seit
diesem
Tag
wird
die
Liebe
greifbar
Te
faire
vivre
un
rêve
crois
moi
j'en
suis
capable
Dir
einen
Traum
leben
zu
lassen,
glaub
mir,
dazu
bin
ich
fähig
Et
depuis
se
jour
l'amour
devient
palpable
Und
seit
diesem
Tag
wird
die
Liebe
greifbar
Te
faire
vivre
un
rêve
crois
moi
j'en
suis
capable
Dir
einen
Traum
leben
zu
lassen,
glaub
mir,
dazu
bin
ich
fähig
J'voudrais
que
tu
portes
mon
nom
mon
nom
Ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
J'te
suivrais
partout
ouais
chui
ton
ombre
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
ja,
ich
bin
dein
Schatten
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
si
tu
tombes
si
tu
tombes
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst
J'voudrais
que
tu
portes
mon
nom
mon
nom
Ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
J'te
suivrais
partout
ouais
chui
ton
ombre
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
ja,
ich
bin
dein
Schatten
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
si
tu
tombes
si
tu
tombes
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst
Et
j'voudrais
que
tu
portes
mon
nom,
mon
nom
(mon
nom
mon
nom)
Und
ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
(mein'n
Namen,
mein'n
Namen)
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
(si
tu
tombes)
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst
(wenn
du
fällst)
J'voudrais
que
tu
portes
mon
nom
mon
nom
Ich
möchte,
dass
du
mein'n
Namen
trägst,
mein'n
Namen
J'te
suivrais
partout
ouais
chui
ton
ombre
Ich
würde
dir
überallhin
folgen,
ja,
ich
bin
dein
Schatten
T'es
mon
âme
soeur
chui
là
si
tu
tombes
si
tu
tombes
si
tu
tombes
Du
bist
meine
Seelenverwandte,
ich
bin
da,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst,
wenn
du
fällst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cg Flow, Metys, Vj Awax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.