Métys - Mon nom (Edit) - перевод текста песни на немецкий

Mon nom (Edit) - Métysперевод на немецкий




Mon nom (Edit)
Mein Name (Edit)
J'voudrais que tu portes mon nom mon nom
Ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen
J'te suivrais partout ouais chui ton ombre
Ich würde dir überallhin folgen, ja, ich bin dein Schatten
T'es mon âme soeur chui si tu tombes si tu tombes si tu tombes
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst, wenn du fällst, wenn du fällst
Tout été si simple, la femme d'un prince
Alles war so einfach, die Frau eines Prinzen
Maman t'appelles t'es comme sa fille
Mama nennt dich ihre Tochter
Le problème c'est: tu les écoutes,
Das Problem ist: du hörst auf sie,
Dis leurs que je prends la route chemin sinueux
Sag ihnen, ich nehme den kurvenreichen Weg
Tu te retrouves face à tes doutes
Du stehst deinen Zweifeln gegenüber
Je serai toujours pour toi
Ich werde immer für dich da sein
Je te l'ai dit ma vie notre film commence par la fin
Ich hab's dir gesagt, mein Leben, unser Film beginnt mit dem Ende
Chui prêt a tout pour la bague au doigt
Ich bin zu allem bereit für den Ring am Finger
Suis moi j'm'occupe de tout tu manqueras de rien
Folge mir, ich kümmere mich um alles, dir wird es an nichts fehlen
J'voudrais que tu portes mon nom mon nom
Ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen
J'te suivrais partout ouais chui ton ombre
Ich würde dir überallhin folgen, ja, ich bin dein Schatten
T'es mon âme soeur chui si tu tombes si tu tombes si tu tombes
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst, wenn du fällst, wenn du fällst
J'voudrais que tu portes mon nom mon nom
Ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen
J'te suivrais partout ouais chui ton ombre
Ich würde dir überallhin folgen, ja, ich bin dein Schatten
T'es mon âme soeur chui si tu tombes si tu tombes si tu tombes
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst, wenn du fällst, wenn du fällst
Je donnerai corps et âmes pour rétablir le débat
Ich würde Leib und Seele geben, um unsere Sache zu retten
Tant d'autres ont échoués t'as sauté l'pas
So viele andere sind gescheitert, wo du den Schritt gewagt hast
Je t'attendrai que tu t'endormes le soir dans tes draps
Ich werde warten, bis du abends in deinen Laken einschläfst
Quand sa sent l'danger j'te prends dans mes bras
Wenn Gefahr droht, nehme ich dich in meine Arme
Et depuis se jour l'amour devient palpable
Und seit diesem Tag wird die Liebe greifbar
Te faire vivre un rêve crois moi j'en suis capable
Dir einen Traum leben zu lassen, glaub mir, dazu bin ich fähig
Et depuis se jour l'amour devient palpable
Und seit diesem Tag wird die Liebe greifbar
Te faire vivre un rêve crois moi j'en suis capable
Dir einen Traum leben zu lassen, glaub mir, dazu bin ich fähig
J'voudrais que tu portes mon nom mon nom
Ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen
J'te suivrais partout ouais chui ton ombre
Ich würde dir überallhin folgen, ja, ich bin dein Schatten
T'es mon âme soeur chui si tu tombes si tu tombes si tu tombes
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst, wenn du fällst, wenn du fällst
J'voudrais que tu portes mon nom mon nom
Ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen
J'te suivrais partout ouais chui ton ombre
Ich würde dir überallhin folgen, ja, ich bin dein Schatten
T'es mon âme soeur chui si tu tombes si tu tombes si tu tombes
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst, wenn du fällst, wenn du fällst
Et j'voudrais que tu portes mon nom, mon nom (mon nom mon nom)
Und ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen (mein'n Namen, mein'n Namen)
T'es mon âme soeur chui si tu tombes (si tu tombes)
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst (wenn du fällst)
J'voudrais que tu portes mon nom mon nom
Ich möchte, dass du mein'n Namen trägst, mein'n Namen
J'te suivrais partout ouais chui ton ombre
Ich würde dir überallhin folgen, ja, ich bin dein Schatten
T'es mon âme soeur chui si tu tombes si tu tombes si tu tombes
Du bist meine Seelenverwandte, ich bin da, wenn du fällst, wenn du fällst, wenn du fällst
End
Ende





Авторы: Cg Flow, Metys, Vj Awax


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.