Текст и перевод песни Metz - Sempre Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
su
una
pànchina
qua
nel
bando,
bando
I'm
sitting
on
a
bench
here
in
the
hood,
hood
Non
sono
ancora
contento
I'm
not
happy
yet
Sulla
strada
trovo
il
compenso,
prendo
I
find
my
reward
on
the
road,
I
take
it
Quello
che
voglio
da
tempo
What
I've
been
wanting
for
a
long
time
I
soldi
si
ti
cambiano
ma
non
é
detto
Money
changes
you,
but
it
doesn't
mean
Che
ti
cambino
sempre
in
peggio
It
always
changes
you
for
the
worse
Ma
per
fortuna
sono
nato
con
la
testa
sotto
a
un
tetto
But
luckily,
I
was
born
with
my
head
under
a
roof
Sennò
manco
pensavo
a
tutto
questo
Otherwise,
I
wouldn't
even
think
about
all
this
Scrivo
perché
era
scritto
I
write
because
it
was
written
Il
libro
del
futuro,
dice
sarò
ricco
The
book
of
the
future,
it
says
I'll
be
rich
GTO,
vieni
che
ti
insegno
GTO,
come
here,
I'll
teach
you
Devi
farti
il
culo,
per
ogni
obiettivo
You
have
to
work
your
ass
off,
for
every
goal
That
way,
mi
spacco
e
poi
li
spacco
That
way,
I
break
myself
and
then
I
break
them
Anestetico
naturale
dentro
il
mio
corpo
Natural
anesthetic
inside
my
body
Pronto
all'impatto,
le
prendo
ma
non
scappo
Ready
for
impact,
I
take
them
but
I
don't
run
away
Penso
al
contrattacco,
sulla
tua
faccia
ghiaccio
I'm
thinking
about
counterattack,
on
your
face
ice
Fasce
tra
le
dita
mettiti
i
guantoni
dai
Wrap
your
fingers,
put
on
your
gloves,
come
on
Quando
vieni
colpito
gli
occhi
non
chiudere
mai
When
you
get
hit,
never
close
your
eyes
Nell'ombra
te
scopri
te
stesso,
come
reagirai
In
the
shadows
you
discover
yourself,
how
will
you
react
Perché
se
non
combatti
frate
le
prenderai
Because
if
you
don't
fight,
brother,
you'll
take
them
Bye
bye
bye,
e
te
ne
vai
Bye
bye
bye,
and
you
leave
Se
cambio
idea
giuro
ti
pentirai
If
I
change
my
mind,
I
swear
you'll
regret
it
Shqipe
lo
sai,
lo
sono
per
davvero
Shqipe
you
know,
I
really
am
Lealtà
e
rispetto
frate
fino
al
cimitero
Loyalty
and
respect,
brother,
until
the
cemetery
Woo,
non
mi
spavento
no
no
Woo,
I'm
not
scared,
no
no
In
ogni
situazione
io
resto
Sempre
Cold
In
every
situation
I
stay
Always
Cold
Bro,
sto
dentro
una
hotbox
Bro,
I'm
inside
a
hotbox
Non
mi
vedi
a
giro,
il
weekend
in
studio
You
don't
see
me
around,
weekend
in
the
studio
Non
esce
niente
frate,
senza
sacrifico
Nothing
comes
out,
brother,
without
sacrifice
Non
siamo
partiti
a
farli
da
un
ufficio
We
didn't
start
making
them
from
an
office
Mentalmente
non
cado,
no
Mentally
I
don't
fall,
no
Perché
rimango
sempre
cold
Because
I
always
stay
cold
La
storia
dell'ingordo
finisce
che
soffoca
The
story
of
the
greedy
one
ends
up
suffocating
Ricorda,
che
l'umiltà
non
fa
mai
vergogna
Remember,
that
humility
never
shames
you
Non
sono
una
persona,
che
magicamente
perdona
I'm
not
a
person
who
magically
forgives
Mi
basta
sapere
che
sbagli
una
volta
I
just
need
to
know
that
you
make
a
mistake
once
È
da
tanto
che
ci
penso
I've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
Meglio
se
scrivo
un
pezzo,
in
cui
spiego
It's
better
if
I
write
a
piece,
where
I
explain
Tutto
ciò
che
osservo
All
that
I
observe
Con
certa
gente
sono
freddo
I'm
cold
with
certain
people
Forse
un
po'
troppo
spesso
Maybe
a
little
too
often
Mi
chiedo,
che
cosa
pensa
questo
I
wonder
what
this
person
thinks
Woo,
non
mi
spavento
no
no
Woo,
I'm
not
scared,
no
no
In
ogni
situazione
io
resto
Sempre
Cold
In
every
situation
I
stay
Always
Cold
Bro,
sto
dentro
una
hotbox
Bro,
I'm
inside
a
hotbox
Non
mi
vedi
in
giro,
il
weekend
in
studio
You
don't
see
me
around,
weekend
in
the
studio
Non
esce
niente
frate,
senza
sacrifico
Nothing
comes
out,
brother,
without
sacrifice
Non
siamo
partiti
a
farli
da
un
ufficio
We
didn't
start
making
them
from
an
office
Mentalmente
non
cado,
no
Mentally
I
don't
fall,
no
Perché
rimango
sempre
cold
Because
I
always
stay
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.