Текст и перевод песни Metz - WYM?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
fare
il
nine
to
five
I
don't
want
to
do
the
nine
to
five
Sono
fatto
per
la
boss
life
I'm
made
for
the
boss
life
Non
mi
interessa
cosa
dici
online
I
don't
care
what
you
say
online
Senza
AP
però
sempre
on
time,
sempre
nel
grind
Without
AP
but
always
on
time,
always
in
the
grind
Facciamo
discorsi
da
ricchi
We
talk
like
rich
people
I
never
forget
my
dreams
I
never
forget
my
dreams
Se
non
parli
la
lingua
dei
money
bro
If
you
don't
speak
the
language
of
the
money
bro
Non
capisco,
what
you
mean?
I
don't
understand,
what
you
mean?
What
you
mean?,
sembri
fatto
di
lean
What
you
mean?,
you
seem
to
be
made
of
lean
What
you
mean?,
what
you
mean?
What
you
mean?,
what
you
mean?
Ballaz,
orologi
e
collane
d'oro
Ballaz,
watches
and
gold
chains
Folla,
quando
vedono
che
aiuti
loro
Crowd,
when
they
see
that
you
help
them
Crolla,
il
mondo
che
pensavi
fosse
giusto
The
world
you
thought
was
right
crumbles
Mentre
pensano
ad
odiare
io
rido
con
gusto
While
they
think
of
hating
I
laugh
with
pleasure
Più
grosso
é
più
rumore
fa
quando
cade
The
bigger
it
is,
the
more
noise
it
makes
when
it
falls
Non
mi
sottovalu-tare,
secco
si
ma
non
scherzare
Don't
underestimate
me,
I'm
dry
but
don't
joke
Hanno
voglia
di
giocare
sembra
il
gamestop
They
want
to
play,
it's
like
Gamestop
Neanche
sono
pentiti,
farei
accendere
qualche
red
dot
They're
not
even
sorry,
I'd
light
up
some
red
dots
Sulla
loro
testa,
headshot
On
their
heads,
headshot
Scarico
2 beat,
scarico
la
tensione
I
unload
2 beats,
I
unload
the
tension
Scrivo
barre,
non
é
un
hobby,
é
la
mia
mansione
I
write
bars,
it's
not
a
hobby,
it's
my
job
Vivrei
sempre
in
fastlife,
fanculo
la
pensione
I
would
live
forever
in
fastlife,
fuck
the
pension
Come
se
ne
avessi
una
ragione
As
if
I
had
a
reason
Non
voglio
fare
il
nine
to
five
I
don't
want
to
do
the
nine
to
five
Sono
fatto
per
la
boss
life
I'm
made
for
the
boss
life
Non
mi
interessa
cosa
dici
online
I
don't
care
what
you
say
online
Senza
AP
però
sempre
on
time,
sempre
nel
grind
Without
AP
but
always
on
time,
always
in
the
grind
Facciamo
discorsi
da
ricchi
We
talk
like
rich
people
I
never
forget
my
dreams
I
never
forget
my
dreams
Se
non
parli
la
lingua
dei
money
bro
If
you
don't
speak
the
language
of
the
money
bro
Non
capisco,
what
you
mean?
I
don't
understand,
what
you
mean?
What
you
mean?,
sembri
fatto
di
lean
What
you
mean?,
you
seem
to
be
made
of
lean
What
you
mean?,
what
you
mean?
What
you
mean?,
what
you
mean?
Zombie
in
città,
siamo
i
Black
Ops,
sono
vero
no
Reznov
Zombies
in
the
city,
we're
the
Black
Ops,
I'm
real
not
Reznov
Non
sto
vedendo
ancora
questi
numeri
I'm
not
seeing
these
numbers
yet
Non
sono
Alex
Mason
I'm
not
Alex
Mason
È
solo
hardwork,
hustle,
non
faccio
il
cambio
il
peso
It's
just
hardwork,
hustle,
I
don't
change
the
weight
Pensano
di
essere
in
testa,
ma
con
me
hanno
già
perso
They
think
they're
ahead,
but
they've
already
lost
with
me
Get
yo
ass
up
or
get
shot
Get
yo
ass
up
or
get
shot
Ain't
nobody
gon
bring
that
guap
Ain't
nobody
gon
bring
that
guap
Ho
killato
la
traccia
I
killed
the
track
Non
tratto
di
omertà
I
don't
deal
with
omertà
Quando
mi
vedi
dí
wussup
When
you
see
me
say
wussup
Punto
in
alto,
up
up
I
aim
high,
up
up
Uppercut,
Gervonta
Uppercut,
Gervonta
Gocciola
sangue
la
nocca
Blood
drips
from
the
knuckle
(Voce
telefonata)
(Phone
voice)
L'ho
fatto
per
l'amore
dei
soldi,
come
i
Bone
Thugs
I
did
it
for
the
love
of
money,
like
Bone
Thugs
Con
Loco
24
su
7 sembriamo
i
Boondocks
With
Loco
24/7
we're
like
the
Boondocks
Dettiamo
legge
in
zona,
hanno
paranoia
We
rule
the
area,
they're
paranoid
Mi
trovi
a
San
Biagio
ora
con
in
mano
un
cognac
You'll
find
me
in
San
Biagio
now
with
a
cognac
in
hand
Non
voglio
fare
il
nine
to
five
I
don't
want
to
do
the
nine
to
five
Sono
fatto
per
la
boss
life
I'm
made
for
the
boss
life
Non
mi
interessa
cosa
dici
online
I
don't
care
what
you
say
online
Senza
AP
però
sempre
on
time,
sempre
nel
grind
Without
AP
but
always
on
time,
always
in
the
grind
Facciamo
discorsi
da
ricchi
We
talk
like
rich
people
I
never
forget
my
dreams
I
never
forget
my
dreams
Se
non
parli
la
lingua
dei
money
bro
If
you
don't
speak
the
language
of
the
money
bro
Non
capisco,
what
you
mean?
I
don't
understand,
what
you
mean?
What
you
mean?,
sembri
fatto
di
lean
What
you
mean?,
you
seem
to
be
made
of
lean
What
you
mean?,
what
you
mean?
What
you
mean?,
what
you
mean?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.