Mevia Fatale - Inspiratie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mevia Fatale - Inspiratie




Inspiratie
Вдохновение
Je bent me inspiratie
Ты - мое вдохновение,
Geeft me reden om te zijn
Ты даешь мне смысл жить,
Je brengt me weer tot leven
Ты возвращаешь меня к жизни,
Maakt me blij
Делаешь меня счастливой.
Geloof niet in meer in sprookjes
Я больше не верю в сказки,
Maar ik maak het mee live
Потому что я живу в ней.
Ik heb geen twijfels ik ben happy als je hier bent
У меня нет сомнений, я счастлива, когда ты рядом,
Maakt me zo gelukkig dat ik dagenlang een smile heb
Ты делаешь меня такой счастливой, что я улыбаюсь целыми днями.
Vraag me of ik down ben
Спроси меня, грущу ли я?
(Baby till the fullest)
(Детка, на все сто!)
Samenlopen door het leven ook al is het soms wel moeilijk
Мы пройдем по жизни вместе, даже если порой будет трудно.
Dik en dun en ook al bloed ik
В горе и радости, даже если мне будет больно,
Je hebt me en me gevoelens
Ты принимаешь меня и мои чувства,
Zijn sterker met elke dag
Которые крепнут с каждым днем.
De nachten vol met je zoetheid
Ночи, полные твоей сладости,
De kriebels als je mijn naam zegt
Мурашки по коже, когда ты произносишь мое имя,
Vlinders in me buik
Бабочки в животе.
Je lippen/vingers laten mij zweven
Твои губы/пальцы заставляют меня парить
En vliegen en wereldwijd
И летать по всему миру.
Je bent als de zonneschijn
Ты как солнечный свет,
Je warmte over mn huid
Твое тепло на моей коже.
En zelfs als je dr niet bent
И даже когда тебя нет рядом,
Dan ben je nog aan me zij
Ты все равно со мной.
Altijd in me gedachten ik weet dat je aan me denkt
Ты всегда в моих мыслях, я знаю, что ты думаешь обо мне.
Berichten die je me stuurt, bewijzen me:
Твои сообщения доказывают мне:
You da best
Ты лучший.
Ik heb geen reden tot stress en zelfs al ben ik een mess
У меня нет причин для стресса, и даже если я беспорядок,
Dan weet je dat wat ik nodig heb Baby kent me het best!
Ты знаешь, что мне нужно, малыш, ты знаешь меня лучше всех!
Je brengt me bloemen
Ты даришь мне цветы,
Gelooft in me blind als ik wat zeg
Веришь мне безоговорочно, когда я говорю,
Dan luister je naar me woorden
Ты слушаешь мои слова.
Bij jou ben ik mezelf
С тобой я могу быть собой.
Je bent me inspiratie
Ты - мое вдохновение,
Geeft me reden om te zijn
Ты даешь мне смысл жить,
Je brengt me weer tot leven
Ты возвращаешь меня к жизни,
Maakt me blij
Делаешь меня счастливой.
Geloof niet in meer in sprookjes
Я больше не верю в сказки,
Maar ik maak het mee live
Потому что я живу в ней.
Je bent me betere helft
Ты - моя лучшая половина,
Je maakt het beter in hel
Ты делаешь лучше даже в аду
En maakt het heter in de nachten dat we spelen in bed
И разжигаешь огонь страсти в ночи, когда мы играем в постели.
Je geeft me altijd respect
Ты всегда уважаешь меня,
Ook al hebben ruzie
Даже когда мы ссоримся.
Je zet mij op nummer een
Ты ставишь меня на первое место,
Noemt me altijd je dushi
Всегда называешь меня своей душенькой.
Soms dan denk ik aan vroeger en over hoe ik me voel
Иногда я думаю о прошлом и о том, как я себя чувствовала.
En al me diepste geheimen zelfs die vertrouw ik je toe
Я доверяю тебе все свои самые сокровенные секреты.
En als ik ziek ben of moe
И когда я болею или устала,
Hoef ik nergens aan te denken
Мне не о чем беспокоиться.
Je verzorgt me en je zorgt dat alles zo fokking perfect is
Ты заботишься обо мне и делаешь все чертовски идеально.
Dat het lijkt alsof ik droom
Мне кажется, что я вижу сон.
Knijpt me lichtjes in me wangen
Ты легонько щиплешь меня за щеку.
Als ik bloos stijgt t bloed naar me hoofd
Когда я краснею, кровь приливает к моей голове.
Laat het zakken
Расслабься,
Let it go
Отпусти,
Laat het vallen
Позволь этому уйти,
Vang me om
Обними меня,
En we dansen
И мы будем танцевать.
Geef me reden om te lachen
Ты даешь мне повод улыбаться,
Als me wereld op zn kop staat
Даже когда мой мир переворачивается с ног на голову.
Baby s ochtends als ik op sta
Малыш, утром, когда я просыпаюсь,
S Avonds voor het slapen gaan
Вечером, перед сном,
Samen of gescheiden
Вместе или порознь,
Je bent altijd in me leven
Ты всегда в моей жизни,
In me hart en samen delen we de liefde en geluk
В моем сердце. Мы делим любовь и счастье,
En het lijkt alsof we een zijn
И кажется, что мы одно целое
(Altijd al geweest)
(Всегда были).
Je bent me inspiratie
Ты - мое вдохновение,
Geeft me reden om te zijn
Ты даешь мне смысл жить,
Je brengt me weer tot leven
Ты возвращаешь меня к жизни,
Maakt me blij
Делаешь меня счастливой.
Geloof niet in meer in sprookjes
Я больше не верю в сказки,
Maar ik maak het mee live
Потому что я живу в ней.
Je bent me inspiratie
Ты - мое вдохновение,
Geeft me reden om te zijn
Ты даешь мне смысл жить,
Je brengt me weer tot leven
Ты возвращаешь меня к жизни,
Maakt me blij
Делаешь меня счастливой.
Geloof niet in meer in sprookjes
Я больше не верю в сказки,
Maar ik maak het mee live
Потому что я живу в ней.





Авторы: Melanie Van Der Smitte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.