Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autre sphère
Another Sphere
Sur
une
autre
sphère
On
another
sphere
Sur
une
autre
sphère,
hey
On
another
sphere,
hey
Sur
une
autre
sphère
On
another
sphere
Sur
une
autre
sphère
On
another
sphere
Sur
une
autre
sphère
On
another
sphere
En
orbite
sans
effort
Orbiting
effortlessly
Pas
un
mot
à
l'intérieur
Not
a
word
inside
Mais
tant
de
bruit
en
dehors
But
so
much
noise
outside
J'veux
m'évader
loin
d'ici
I
wanna
escape
far
from
here
Sur
une
plage
au
sable
doré
To
a
beach
with
golden
sand
Mais
j'suis
bloquée
sur
le
parking
But
I'm
stuck
in
the
parking
lot
De
mes
pensées
endolories
Of
my
aching
thoughts
Sur
une
aire
d'autoroute
de
vacances
At
a
highway
rest
stop
on
vacation
Sans
jamais
atteindre
le
soleil
couchant,
oh
Without
ever
reaching
the
sunset,
oh
Mais
je
sais
qu'au
fond
j'ai
de
la
chance
But
I
know
deep
down
I'm
lucky
D'être
juste
en
vie
To
just
be
alive
Oui
mais
j'ai
envie,
oui
mais
j'ai
envie,
yeah
Yes,
but
I
want,
yes,
but
I
want,
yeah
Oui
mais
j'ai
envie,
oui
mais
j'ai
envie
Yes,
but
I
want,
yes,
but
I
want
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Plus
fort
que
la
voie
lactée
Brighter
than
the
Milky
Way
Et
d'oublier
And
to
forget
Tous
les
films
pourris
qu'j'ai
matté
All
the
crappy
movies
I've
watched
Et
d'empiler,
yeah
And
to
pile
up,
yeah
Les
heures
perdues
qu'la
flemme
m'a
volé
The
lost
hours
that
laziness
stole
from
me
J'vais
pas
n-
l'game
I'm
not
gonna
lose
the
game
En
r'gardant
les
passants
passer
yeah
Watching
passersby
pass
by,
yeah
Pas
si
facile
à
faire
mais
si
rapide
à
écrire
Not
so
easy
to
do
but
so
quick
to
write
Les
prods
s'entassent
dans
mon
ordi
The
beats
pile
up
in
my
computer
Comme
dans
une
vieille
librairie
Like
in
an
old
bookstore
J'sais
plus
quoi
en
faire
I
don't
know
what
to
do
with
them
anymore
J'veux
l'succès
mais
pas
l'enfer
(pas
l'enfer)
I
want
success
but
not
hell
(not
hell)
J'ai
trop
d'rimes
incomplètes
qui
m'torturent
la
tête
I
have
too
many
incomplete
rhymes
torturing
my
head
C'est
p't'être
pour
ça
qu'elle
est
en
l'air
Maybe
that's
why
it's
up
in
the
air
J'en
rêve
toutes
les
nuits
d'me
télé-porter
I
dream
every
night
of
teleporting
myself
Dans
un
autre
espace-temps
To
another
space-time
Loin
d'toutes
ces
galères
Far
from
all
these
struggles
Sur
une
autre
sphère
On
another
sphere
Sur
une
autre
sphère
On
another
sphere
Hey,
hey,
yeah
Hey,
hey,
yeah
Sur
une
autre
sphère,
sur
une
autre
sphère
On
another
sphere,
on
another
sphere
Sur
une
autre
sphère,
sur
une
autre
sphère,
hey
On
another
sphere,
on
another
sphere,
hey
Ouais,
j'veux
briller
Yeah,
I
wanna
shine
Plus
fort
que
la
voie
lactée
Brighter
than
the
Milky
Way
Tous
les
films
pourris
qu'j'ai
matté
All
the
crappy
movies
I've
watched
Et
empiler,
yeah
And
pile
up,
yeah
Les
heures
perdues
qu'la
flemme
m'a
volé
The
lost
hours
that
laziness
stole
from
me
J'vais
pas
n-
l'game
I'm
not
gonna
lose
the
game
En
r'gardant
les
passants
passer,
yeah
Watching
passersby
pass
by,
yeah
(Passer,
yeah)
(Pass
by,
yeah)
Ouais
j'veux
briller,
j'veux
briller
Yeah,
I
wanna
shine,
I
wanna
shine
J'veux
briller,
hey,
hey
I
wanna
shine,
hey,
hey
Ouais
j'veux
briller,
j'veux
briller
Yeah,
I
wanna
shine,
I
wanna
shine
J'veux
briller,
hey,
hey
I
wanna
shine,
hey,
hey
Ouais
j'veux
briller,
briller
Yeah,
I
wanna
shine,
shine
J'veux
briller,
eh
eh
hey
I
wanna
shine,
hey,
hey,
hey
Ouais
j'veux
briller,
j'veux
briller
Yeah,
I
wanna
shine,
I
wanna
shine
Pour
combler
le
vide
de
l'ennui
To
fill
the
void
of
boredom
Je
fume,
je
roule,
je
crée,
je
chante
I
smoke,
I
roll,
I
create,
I
sing
Les
thunes
c'est
pas
la
priorité
Money
isn't
the
priority
Moi
j'préfère
vivre
en
mode
échange
I
prefer
to
live
in
exchange
mode
Mais
dans
un
monde
bridé
par
une
mentalité
But
in
a
world
constrained
by
a
mentality
D'offre
et
de
demande
Of
supply
and
demand
Faut
qu'la
pub
soit
alléchante
The
ad
has
to
be
enticing
Faut
qu'son
c-
soit
alléchant
Its
ass
has
to
be
enticing
Sinon
tu
rames
Otherwise
you
struggle
Comme
un
c-
Like
an
asshole
Sur
les
tonnes
de
questions
que
j'me
pose
On
the
tons
of
questions
I
ask
myself
Quand
j'vois
c'monde,
j'suis
incollable
When
I
see
this
world,
I'm
unbeatable
Toujours
une
réponse
d'avance
Always
an
answer
in
advance
Mon
esprit
répond
plus
à
l'ordre
My
mind
no
longer
responds
to
orders
Levé
à
l'aurore,
ça
vaut
plus
que
l'or
Waking
up
at
dawn,
it's
worth
more
than
gold
Levé
à
l'aurore,
ça
vaut
plus
que
l'or,
ouais
Waking
up
at
dawn,
it's
worth
more
than
gold,
yeah
Ça
vaut
plus
que
l'or,
ouais
It's
worth
more
than
gold,
yeah
Ouais,
j'veux
briller
Yeah,
I
wanna
shine
Plus
fort
que
la
voie
lactée
Brighter
than
the
Milky
Way
Tous
les
films
pourris
qu'j'ai
matté
All
the
crappy
movies
I've
watched
Les
heures
perdues
qu'la
flemme
m'a
volé
The
lost
hours
that
laziness
stole
from
me
J'vais
pas
n-
l'game
I'm
not
gonna
lose
the
game
En
r'gardant
les
passants
passer,
yeah
Watching
passersby
pass
by,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Van Den Meersschaut, Rodney Rio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.