Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
Детка,
ты
украла
мою
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
Детка,
ты
украла
мою
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
Детка,
ты
украла
мою
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
cœur
Детка,
ты
украла
мое
сердце
Bébé,
tu
m'as
volé
mon
cœur
Детка,
ты
украла
мое
сердце
Nan
j'ai
pas
trouvé
les
mots
pour
te
plaire
Нет,
я
не
мог
найти
слов,
чтобы
порадовать
тебя
Sans
doutes
que
tu
les
as
déjà
entendus
cent
fois
Без
сомнения,
вы
уже
слышали
их
сто
раз.
Et
si
notre
histoire
était
à
refaire
И
если
бы
нашу
историю
пришлось
переделать
Est-ce
que
ta
vie
serait
plus
belle
ou
pas
sans
moi?
Была
бы
твоя
жизнь
лучше
или
нет
без
меня?
Désillusion
après
que
le
coeur
ai
pleuré,
nan
Разочарование
после
того,
как
сердце
плакало,
нет.
Rien
n'pourra
effacer
la
douleur,
pas
même
en
prétendant
Ничто
не
может
стереть
боль,
даже
притворство
Que
ça
va
bien,
dans
le
fond
Что
дела
идут
хорошо,
в
глубине
души
On
le
sait
c'est
plus
pareil
Мы
знаем,
что
это
уже
не
то
же
самое
La
fin
nous
a
effleurés
de
si
près
Конец
коснулся
нас
так
близко
Chaque
larme
nous
le
rappelle
Каждая
слеза
напоминает
нам
Bébé
je
t'ai
volé
Детка,
я
украл
тебя
Bébé
je
t'ai
volé
ton
Детка,
я
украл
твою
Bébé
je
t'ai
volé
Детка,
я
украл
тебя
Bébé
je
t'ai
volé
ton
Детка,
я
украл
твою
Bébé
je
t'ai
volé
Детка,
я
украл
тебя
Bébé
je
t'ai
volé
ton
Детка,
я
украл
твою
Bébé
je
t'ai
volé
Детка,
я
украл
тебя
Bébé
je
t'ai
volé
ton
cœur
Детка,
я
украл
твое
сердце
Bébé,
je
t'ai
volé
ton
cœur
Детка,
я
украл
твое
сердце
Les
années
s'envolent
et
ton
sourire
se
fait
rare
Годы
пролетают,
и
твоя
улыбка
становится
редкой.
Alors
qu'avant
les
étoiles
brillaient
quand
je
croisais
ton
regard
Тогда
как
раньше
звезды
сияли,
когда
я
встретил
твой
взгляд
Est-ce
qu'on
aura
le
temps
de
rattraper
la
distance?
Успеем
ли
мы
наверстать
расстояние?
J'ai
peur
qu'on
s'égare
боюсь,
мы
заблудимся
Tout
c'que
je
sais
c'est
que
mon
cœur
te
suivra
où
tu
pars
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мое
сердце
будет
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
Детка,
ты
украла
мою
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
(Où
tu
pars)
Детка,
ты
украла
мою
(Куда
ты
идешь)
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
Детка,
ты
украла
мою
Bébé
tu
m'as
volé
Детка,
ты
украла
у
меня
Bébé
tu
m'as
volé
mon
cœur
Детка,
ты
украла
мое
сердце
Bébé,
tu
m'as
volé
mon
cœur
Детка,
ты
украла
мое
сердце
Bébé,
tu
m'as
volé
mon
cœur
Детка,
ты
украла
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.