Mewy - J&N - перевод текста песни на немецкий

J&N - Mewyперевод на немецкий




J&N
J&N
Hmmmm
Hmmmm
Nan nan nan
Nan nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan nan
Nan nan nan
J'vais taper le milli sans trop le faire exprès
Ich werde die Million knacken, ohne es wirklich zu beabsichtigen
J'bosse jour et nuit même quand j'en ai pas l'air
Ich arbeite Tag und Nacht, auch wenn es nicht so aussieht
Dans un dilemme entre les ombres et la Lumière
In einem Dilemma zwischen Schatten und Licht
Tu me croises à minuit une et j'suis déjà plus la même que la veille
Du triffst mich um ein Uhr nachts und ich bin schon nicht mehr dieselbe wie am Vortag
Braquer le bizz sans qu'ils aient vu un extrait
Das Geschäft überfallen, ohne dass sie einen Auszug gesehen haben
J'excellerai tellement que j'vais faire chanter le game, yeah
Ich werde so gut sein, dass ich das ganze Game zum Singen bringe, yeah
Laisse-moi de l'espace, j'ai besoin de la scène
Lass mir Raum, ich brauche die Bühne
Et du son des enceintes pour effacer ma peine
Und den Klang der Boxen, um meinen Schmerz zu löschen
Le bruit de la city me met la pression
Der Lärm der Stadt setzt mich unter Druck
Mais j'réponds présente à l'appel
Aber ich melde mich zum Appell
Un jour après l'autre, j'déclare pas tout au premier date
Einen Tag nach dem anderen, ich verrate nicht alles beim ersten Date
Briser des coeurs m'effraie plus que de crouler sous les dettes
Herzen zu brechen macht mir mehr Angst, als unter Schulden zusammenzubrechen
J'apprends comme à l'école les leçons gravées dans ma tête
Ich lerne wie in der Schule die Lektionen, die in meinem Kopf eingraviert sind
Tu m'verras demain, un peu plus loin, sur le chemin de ma quête
Du wirst mich morgen sehen, ein bisschen weiter, auf dem Weg meiner Suche
Rien à perdre, tout à faire, c'est mon seul leitmotiv
Nichts zu verlieren, alles zu tun, das ist mein einziges Leitmotiv
J'ai pas grand chose à vous raconter d'autre
Ich habe dir nicht viel anderes zu erzählen
Que la vie que vous n'osez pas vivre
Als das Leben, das du dich nicht traust zu leben
J'me shoote à la zik et la weed, et si ça vous choque à ce point
Ich dröhne mich mit Musik und Gras zu, und wenn dich das so sehr schockiert
Faudra pas venir gratter l'entrée
Dann brauchst du nicht am Eingang zu kratzen
Quand j'ferai des showcases avec mon joint
Wenn ich Showcases mit meinem Joint mache
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan, yeah
Nan nan, nan nan, yeah
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan
Nan nan, nan
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
J'vais taper le milli sans trop le faire exprès
Ich werde die Million knacken, ohne es wirklich zu beabsichtigen
J'bosse jour et nuit même quand j'en ai pas l'air
Ich arbeite Tag und Nacht, auch wenn es nicht so aussieht
Dans un dilemme entre les ombres et la Lumière
In einem Dilemma zwischen Schatten und Licht
Tu me croises à minuit une et j'suis déjà plus la même que la veille
Du triffst mich um ein Uhr nachts und ich bin schon nicht mehr dieselbe wie am Vortag
Braquer le bizz sans qu'ils aient vu un extrait
Das Geschäft überfallen, ohne dass sie einen Auszug gesehen haben
J'excellerai tellement que j'vais faire chanter le game, yeah
Ich werde so gut sein, dass ich das ganze Game zum Singen bringe, yeah
Laisse-moi de l'espace, j'ai besoin de la scène
Lass mir Raum, ich brauche die Bühne
Et du son des enceintes pour effacer ma peine
Und den Klang der Boxen, um meinen Schmerz zu löschen
Le bruit de la city me met la pression
Der Lärm der Stadt setzt mich unter Druck
Mais j'réponds présente à l'appel
Aber ich melde mich zum Appell
On me le dit tous les jours, pourquoi tu fais pas ci ou ça?
Man sagt es mir jeden Tag, warum machst du nicht dies oder das?
Mon blaze est trop enfumé, quand tu l'entendras, beh tu tousseras
Mein Name ist zu verraucht, wenn du ihn hörst, wirst du husten
Mewy Jane, comme si j'étais née ambassadrice
Mewy Jane, als wäre ich als Botschafterin geboren
J'ai besoin de rester perchée dans les nuages
Ich muss in den Wolken schweben
Car en bas c'est si triste
Denn unten ist es so traurig
Je t'épargne les détails, j'ai fini de me justifier
Ich erspare dir die Details, ich habe aufgehört, mich zu rechtfertigen
J'veux passer à l'action mais sans tomber dans l'excès
Ich will zur Tat schreiten, aber ohne zu übertreiben
J'ai pris mon élan à contresens dans les tempêtes
Ich habe meinen Anlauf gegen den Strom in den Stürmen genommen
C'est tellement plus beau de perdre en restant soi
Es ist so viel schöner, zu verlieren, indem man sich selbst treu bleibt
Que de gagner en étant fake
Als zu gewinnen, indem man unecht ist
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Hmmm
Hmmm
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
J'vais taper le milli (Sans trop le faire exprès)
Ich werde die Million knacken (Ohne es wirklich zu beabsichtigen)
Sans trop le faire exprès
Ohne es wirklich zu beabsichtigen
J'bosse jour et nuit (Même quand j'en ai pas l'air)
Ich arbeite Tag und Nacht (Auch wenn es nicht so aussieht)
Même quand j'en ai pas l'air
Auch wenn es nicht so aussieht
J'vais taper le milli (Sans trop le faire exprès)
Ich werde die Million knacken (Ohne es wirklich zu beabsichtigen)
Sans trop le faire exprès
Ohne es wirklich zu beabsichtigen
J'bosse jour et nuit, yeah
Ich arbeite Tag und Nacht, yeah
Même quand j'en ai pas l'air
Auch wenn es nicht so aussieht
J'vais taper le milli sans trop le faire exprès
Ich werde die Million knacken, ohne es wirklich zu beabsichtigen
J'bosse jour et nuit même quand l'en ai pas l'air
Ich arbeite Tag und Nacht, auch wenn es nicht so aussieht
Dans un dilemme entre les ombres et la Lumière
In einem Dilemma zwischen Schatten und Licht
Tu me croises à minuit une et j'suis déjà plus la même que la veille
Du triffst mich um ein Uhr nachts und ich bin schon nicht mehr dieselbe wie am Vortag






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.