Mewy - J&N - перевод текста песни на английский

J&N - Mewyперевод на английский




J&N
J&N
Hmmmm
Hmmmm
Nan nan nan
Nan nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan nan
Nan nan nan
J'vais taper le milli sans trop le faire exprès
I'll hit a million without even trying
J'bosse jour et nuit même quand j'en ai pas l'air
I work day and night, even when I don't look like it
Dans un dilemme entre les ombres et la Lumière
In a dilemma between the shadows and the Light
Tu me croises à minuit une et j'suis déjà plus la même que la veille
You see me at one past midnight and I'm already not the same as yesterday
Braquer le bizz sans qu'ils aient vu un extrait
Robbing the biz without them having seen a snippet
J'excellerai tellement que j'vais faire chanter le game, yeah
I'll excel so much that I'll make the game sing, yeah
Laisse-moi de l'espace, j'ai besoin de la scène
Give me some space, I need the stage
Et du son des enceintes pour effacer ma peine
And the sound of the speakers to erase my pain
Le bruit de la city me met la pression
The noise of the city puts pressure on me
Mais j'réponds présente à l'appel
But I answer the call
Un jour après l'autre, j'déclare pas tout au premier date
One day after another, I don't declare everything on the first date
Briser des coeurs m'effraie plus que de crouler sous les dettes
Breaking hearts scares me more than drowning in debt
J'apprends comme à l'école les leçons gravées dans ma tête
I learn like at school the lessons engraved in my head
Tu m'verras demain, un peu plus loin, sur le chemin de ma quête
You'll see me tomorrow, a little further, on the path of my quest
Rien à perdre, tout à faire, c'est mon seul leitmotiv
Nothing to lose, everything to do, it's my only leitmotif
J'ai pas grand chose à vous raconter d'autre
I don't have much else to tell you
Que la vie que vous n'osez pas vivre
Than the life you don't dare to live
J'me shoote à la zik et la weed, et si ça vous choque à ce point
I'm hooked on music and weed, and if that shocks you that much
Faudra pas venir gratter l'entrée
Don't come scratching at the door
Quand j'ferai des showcases avec mon joint
When I'm doing showcases with my joint
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan, yeah
Nan nan, nan nan, yeah
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan
Nan nan, nan
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
J'vais taper le milli sans trop le faire exprès
I'll hit a million without even trying
J'bosse jour et nuit même quand j'en ai pas l'air
I work day and night, even when I don't look like it
Dans un dilemme entre les ombres et la Lumière
In a dilemma between the shadows and the Light
Tu me croises à minuit une et j'suis déjà plus la même que la veille
You see me at one past midnight and I'm already not the same as yesterday
Braquer le bizz sans qu'ils aient vu un extrait
Robbing the biz without them having seen a snippet
J'excellerai tellement que j'vais faire chanter le game, yeah
I'll excel so much that I'll make the game sing, yeah
Laisse-moi de l'espace, j'ai besoin de la scène
Give me some space, I need the stage
Et du son des enceintes pour effacer ma peine
And the sound of the speakers to erase my pain
Le bruit de la city me met la pression
The noise of the city puts pressure on me
Mais j'réponds présente à l'appel
But I answer the call
On me le dit tous les jours, pourquoi tu fais pas ci ou ça?
I'm told every day, why don't you do this or that?
Mon blaze est trop enfumé, quand tu l'entendras, beh tu tousseras
My name is too smoky, when you hear it, well, you'll cough
Mewy Jane, comme si j'étais née ambassadrice
Mewy Jane, as if I was born an ambassador
J'ai besoin de rester perchée dans les nuages
I need to stay perched in the clouds
Car en bas c'est si triste
Because down below it's so sad
Je t'épargne les détails, j'ai fini de me justifier
I'll spare you the details, I'm done justifying myself
J'veux passer à l'action mais sans tomber dans l'excès
I want to take action but without going overboard
J'ai pris mon élan à contresens dans les tempêtes
I took my momentum against the current in the storms
C'est tellement plus beau de perdre en restant soi
It's so much more beautiful to lose while staying true to yourself
Que de gagner en étant fake
Than to win by being fake
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
Hmmm
Hmmm
Nan nan, nan nan
Nan nan, nan nan
J'vais taper le milli (Sans trop le faire exprès)
I'll hit a million (Without even trying)
Sans trop le faire exprès
Without even trying
J'bosse jour et nuit (Même quand j'en ai pas l'air)
I work day and night (Even when I don't look like it)
Même quand j'en ai pas l'air
Even when I don't look like it
J'vais taper le milli (Sans trop le faire exprès)
I'll hit a million (Without even trying)
Sans trop le faire exprès
Without even trying
J'bosse jour et nuit, yeah
I work day and night, yeah
Même quand j'en ai pas l'air
Even when I don't look like it
J'vais taper le milli sans trop le faire exprès
I'll hit a million without even trying
J'bosse jour et nuit même quand l'en ai pas l'air
I work day and night even when I don't look like it
Dans un dilemme entre les ombres et la Lumière
In a dilemma between the shadows and the Light
Tu me croises à minuit une et j'suis déjà plus la même que la veille
You see me at one past midnight and I'm already not the same as yesterday






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.