Mewy - Vice - перевод текста песни на немецкий

Vice - Mewyперевод на немецкий




Vice
Laster
Ya, ya, ya
Ja, ja, ja
Trop loin du mirage tes rêves te paraissent inaccessibles
Zu weit weg von der Fata Morgana, deine Träume erscheinen unerreichbar
Besoin d'un présage
Du brauchst ein Omen
Tu erres peut-être à la recherche d'un signe
Vielleicht irrst du umher, auf der Suche nach einem Zeichen
D'où vient cet ancrage?
Woher kommt diese Verankerung?
À la terre ta paresse t'enracine
Deine Faulheit wurzelt dich an die Erde
Déclin d'héritage
Niedergang des Erbes
Tu n'espères même plus que les gens s'indignent
Du hoffst nicht einmal mehr, dass die Leute sich empören
Au loin du mirage
Weit weg von der Fata Morgana
Tes rêves te paraissent inaccessibles (hey)
Deine Träume erscheinen unerreichbar (hey)
Besoin d'un présage
Du brauchst ein Omen
Tu erres peut-être à la recherche d'un signe
Vielleicht irrst du umher, auf der Suche nach einem Zeichen
D'où vient cet ancrage?
Woher kommt diese Verankerung?
À la terre ta paresse t'enracine
Deine Faulheit wurzelt dich an die Erde
Les silhouettes s'inclinent
Die Silhouetten neigen sich
Pourtant les yeux scintillent
Doch die Augen funkeln
Alors que ceux de l'infirme
Während die des Gebrechlichen
Se fermeront résignés
Sich resigniert schließen werden
Dans toutes les facettes de la society
In allen Facetten der Gesellschaft
Ouais elle s'infiltre
Ja, sie dringt ein
L'amas du gain perdure comme une maladie
Die Anhäufung von Gewinn besteht fort wie eine Krankheit
Dont on n'sera jamais vaccinés
Gegen die wir niemals geimpft sein werden
Vice
Laster
Every
Jeden
Day in the city
Tag in der Stadt
Sky
Himmel
Full of shadows
Voller Schatten
No more pity
Kein Mitleid mehr
High
Hoch
To get closer to vanity
Um der Eitelkeit näher zu kommen
But paradise can't be found
Aber das Paradies kann nicht gefunden werden
At the bottom of the sea
Am Grund des Meeres
Vice
Laster
Every
Jeden
Day in the city
Tag in der Stadt
Sky
Himmel
Full of shadows
Voller Schatten
No more pity
Kein Mitleid mehr
High
Hoch
To get closer to vanity
Um der Eitelkeit näher zu kommen
But paradise can't be found
Aber das Paradies kann nicht gefunden werden
At the bottom of the sea
Am Grund des Meeres
Matins pluvieux
Regnerische Morgen
Sapins de beuh
Gras-Tannen
Ça rêve de sapes comme les rappeurs
Man träumt von Klamotten wie die Rapper
Qui rêvent eux-même de la vie d'acteur
Die selbst vom Leben eines Schauspielers träumen
Hollywoodien
Hollywoodreif
Affaires scabreuses
Anrüchige Geschäfte
Instincts douteux
Zweifelhafte Instinkte
Sous les strass, les flash, les leurres
Unter dem Strass, den Blitzen, den Täuschungen
Ça dégénère en chambre d'hôtel
Es eskaliert im Hotelzimmer
Ici c'est au lit ou rien
Hier heißt es: ins Bett oder gar nichts
Mais comment trouver l'bon chemin?
Aber wie findet man den richtigen Weg, meine Süße?
J'en sais rien
Ich weiß es nicht
C'est plus facile d'en prendre aucun
Es ist einfacher, keinen zu nehmen
Et d'se dire on verra bien
Und sich zu sagen: Wir werden sehen
La peur de répéter les mêmes schémas
Die Angst, die gleichen Muster zu wiederholen
T'enchaîne au quotidien
Fesselt dich an den Alltag
Et t'empêche de voir le verre de ta vie à moitié plein
Und hindert dich daran, das Glas deines Lebens halbvoll zu sehen
Vice
Laster
Every
Jeden
Day in the city
Tag in der Stadt
Sky
Himmel
Full of shadows
Voller Schatten
No more pity
Kein Mitleid mehr
High
Hoch
To get closer to vanity
Um der Eitelkeit näher zu kommen
But paradise can't be found
Aber das Paradies kann nicht gefunden werden
At the bottom of the sea
Am Grund des Meeres
Vice
Laster
Every
Jeden
Day in the city
Tag in der Stadt
Sky
Himmel
Full of shadows
Voller Schatten
No more pity
Kein Mitleid mehr
High
Hoch
To get closer to vanity
Um der Eitelkeit näher zu kommen
But paradise can't be found
Aber das Paradies kann nicht gefunden werden
At the bottom of the sea
Am Grund des Meeres
Vice
Laster
Every
Jeden
Day in the city
Tag in der Stadt
Sky
Himmel
Full of shadows
Voller Schatten
No more pity
Kein Mitleid mehr
High
Hoch
To get closer to vanity
Um der Eitelkeit näher zu kommen
But paradise can't be found
Aber das Paradies kann nicht gefunden werden
At the bottom of the sea
Am Grund des Meeres





Авторы: El Gaouli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.