Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oigan
todo
lo
que
les
tengo
que
decir
Listen
up,
baby,
to
what
I
have
to
say
Estoy
armado
y
peligroso,
soy
puro
rock&roll
I'm
armed
and
dangerous,
I'm
pure
rock&roll
Sí
pones
la
mesa
que
no
sea
para
2
If
you
set
the
table,
make
sure
it's
not
for
two
Por
que
somos
como
14
con
un
hambre
feroz
'Cause
there's
about
14
of
us,
and
we're
hungry
as
wolves
Sí
te
queda
el
saco
póntelo
pa'
bailar
If
the
jacket
fits,
put
it
on
and
dance
Por
que
te
va
dar
un
resfriado
y
me
vas
a
contagiar
'Cause
you're
gonna
catch
a
cold
and
give
it
to
me
Aagarra
el
clarinete
yooo
tengo
el
trombón
Grab
the
clarinet,
I'll
get
the
trombone
Y
hacemos
una
banda
que
no
suene
a
Pink
Floyd
And
we'll
start
a
band
that
doesn't
sound
like
Pink
Floyd
Aaquí
no
soy
amable
niii
buena
persona
I'm
not
being
nice
or
a
good
person
here
Ni
ayudo
a
las
viejitas
a
subir
al
camión
And
I
don't
help
little
old
ladies
get
on
the
bus
Eespero
que
esperes
muy
poco
de
mí
I
hope
you
expect
very
little
from
me
Por
que
lo
poco
quee
tengo
no
lo
vo'
a
compartir
'Cause
what
little
I
have,
I'm
not
sharing
Estoy
cansado
de
los
fresas
hijo
de
papi
I'm
sick
of
these
rich
kids
Que
se
creen
raperos,
surfers,
emos,
indies
y
punks
Who
think
they're
rappers,
surfers,
emos,
indies,
and
punks
Agarrate
el
palmero
y
yoo
toco
cencerro
Grab
the
tambourine,
I'll
play
the
cowbell
Y
hacemos
una
banda
que
no
suene
a
The
Strokes
And
we'll
start
a
band
that
doesn't
sound
like
The
Strokes
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
Hippies
& fresones
con
peinados
modernos
Hippies
and
hipsters
with
their
trendy
haircuts
Que
creen
que
la
música
electrónica
es
lo
de
hoy
Who
think
electronic
music
is
the
thing
Mírame
en
la
noche
en
todos
los
noticieros
Watch
for
me
on
the
news
tonight
Por
que
le
pusieron
precio
a
mi
cabeza
en
formol
'Cause
they've
put
a
price
on
my
head,
in
formaldehyde
Toma
ese
jarrón
y
rómpelo
en
tu
cabeza...
Take
that
vase
and
smash
it
on
your
head...
Así
compruebas
que
tu
cerebro
no
es
jamón
That
way
you
can
see
that
your
brain
isn't
ham
Aagarra
el
clarinete
yooo
tengo
el
trombón
Grab
the
clarinet,
I'll
get
the
trombone
Y
hacemos
una
banda
que
no
suene
a
Pink
Floyd
And
we'll
start
a
band
that
doesn't
sound
like
Pink
Floyd
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
Oigan
todo
lo
que
les
tengo
que
decir
Listen
up,
baby,
to
what
I
have
to
say
Estoy
armado
y
peligroso,
soy
puro
rock&roll
I'm
armed
and
dangerous,
I'm
pure
rock&roll
Sí
pones
laaa
mesa
que
no
sea
para
2
If
you
set
the
table,
make
sure
it's
not
for
two
Por
que
somos
como
14
con
un
hambre
feroz
'Cause
there's
about
14
of
us,
and
we're
hungry
as
wolves
Sí
te
queda
el
saco
póntelo
pa'
bailar
If
the
jacket
fits,
put
it
on
and
dance
Por
que
te
va
dar
un
resfriado
y
me
vas
a
contagiar
'Cause
you're
gonna
catch
a
cold
and
give
it
to
me
Agarra
el
pandero
yooo
toco
el
cencerro
Grab
the
tambourine,
I'll
play
the
cowbell
Y
hacemos
una
banda
que
no
suene
a
The
Strokes
And
we'll
start
a
band
that
doesn't
sound
like
The
Strokes
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL,
A-LO-CA-TEL
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Lara, Holger Beier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.