Mexicano - Déjate de Hablar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mexicano - Déjate de Hablar




Déjate de Hablar
Stop Talking
Hay...!
There you go...!
Transforma este cuerpo
Transform this body
Jajajajajaja
Jajajajajaja
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
No jodan conmigo
Don't fuck with me
Ni con Mac kíe, ni con Yaga
Not with Mac kíe, nor with Yaga
Si inventan con él, él solito te apaga, te caga
If you mess with him, he'll shut you down, he'll shit on you
Un Records saca y dispara
One Records comes out and shoots
Mi combo no anda solo, anda en manada
My crew doesn't roll alone, it rolls in a pack
Granadas tenemos, chalecos tenemos
We got grenades, we got vests
Los rifles Palestinos también los tenemos
We got the Palestinian rifles too
Baja paz' Bayamón y a tiros te cosemos
Baja paz' Bayamón and we'll sew you up with bullets
Regando el veneno, los mato cuando sueno
Pouring the venom, I kill them when I sound
Desaparece
Disappear
Que tu forma e' conversar no me convence
Cuz your way of talking doesn't convince me
Te boa meter un viaje paz' donde están los fuchina peces
I'm gonna send you on a trip paz' where the fuchina fish are
Mi flor se crece, el tuyo desvanece
My flower grows, yours fades away
Si otro día amaneces que el dinero nunca cese
If you wake up another day, may the money never cease
Déjate de hablar cabro
Stop talking, fool
De tanto cotorrear
From so much chattering
Los tuyos embochinchan
Your people are getting drunk
La lengua te llevara al funeral
Your tongue will take you to your funeral
Los tuyos espiar paz' después exagerar
Yours is to spy on peace' then exaggerate
Incluyéndote en la fechoría paz' poder amedrentar
Including you in the misdeed peace' to be able to intimidate
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(There's a lot of gangsters, neighborhoods and housing projects...)
Te pusiste hablar, te búscate un lio!
You started talking, go find yourself a mess!
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(There's a lot of gangsters, neighborhoods and housing projects...)
Aquí no busque ni' si ni' se te a perdió!
Don't look for anything here, not even if you've lost it!
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(There's a lot of gangsters, neighborhoods and housing projects...)
Somos muchos tiburones en el caserío!
We are many sharks in the housing project!
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(There's a lot of gangsters, neighborhoods and housing projects...)
Si sale con vida, va salir prendió!
If he gets out alive, he'll get out lit!
Yo asumo, que muchos quieren botar humo
I assume that many want to blow smoke
Anti, hipocresía y no me llevo con ninguno
Anti, hypocrisy and I don't get along with anyone
Que quieres, que te estrelle contra la pared
You want me to crash you against the wall
O yo mande a buscar a los dementes de la Merced
Or I send for the demented of Mercy
Yo asumo, que muchos quieren botar humo
I assume that many want to blow smoke
Anti, hipocresía y no me llevo con ninguno
Anti, hypocrisy and I don't get along with anyone
Que quieres, que te estrelle contra las paredes
You want me to crash you against the walls
O yo mande a buscar a los dementes de la Merced
Or I send for the demented of Mercy
En mis callejones sientan las leones, lechones
In my alleys feel the lions, piglets
Llego el que quita y pone, que demuestra sus cojones
Here comes the one who takes and puts, who shows his balls
Cabrones!
Bastards!
Esperen a que yo entone
Wait for me to sing
Voy hacerle una masacre tan prontito a él se asome
I'm gonna massacre him as soon as he shows up
Oye!, antes que yo te desfolle
Hey!, before I skin you
Y te pase por encima con mi combo y te arrolle
And run you over with my combo and roll you up
Estas jodiendo!, no sabes con quien te estás metiendo
You're fucking up!, you don't know who you're messing with
Muchos se tiraron pero ahora están corriendo y huyendo
Many jumped in but now they're running and fleeing
Donde se estarán metiendo
Where will they be getting into
La lista negra tiene nombres y poco a poco van muriendo
The blacklist has names and little by little they are dying
No entiendo!, porque es que se están desapareciendo
I don't understand!, why are they disappearing
Si desde que salí nadie se está desvaneciendo
If since I came out nobody is fading away
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
Somos más que tú!
We are more than you!
Mas que tu tenemos más gente que tu (Mas que tu)
More than you we have more people than you (More than you)
Más combo, más calle que tu (Que!?)
More combo, more street than you (Than!?)
Reitre somos más que tu (Mucho mas)
Reitre we are more than you (Much more)
Quien puñeta eres tú? (Dile)
Who the fuck are you? (Tell him)
Después que los míos te prenden, yo llego y te apago
After my people turn you on, I come and turn you off
Mera las chispas como si fuera un relámpago
Mera the sparks as if it were lightning
Si es de noche vas a ver el resplandor
If it's night you'll see the glow
Es que soy fanático del silenciador
It's because I'm a fan of the silencer
Calladito (SCH! SCH!) te ves mejor
Quiet (SCH! SCH!) you look better
Te acuerdas el silenciador? (RR.)
Remember the silencer? (RR.)
O quieres el fumigador?
Or do you want the fumigator?
Pa' gente como tu tenemos el exterminador
For people like you we have the exterminator
Tenemos de todo, dime que no tenemos
We have everything, tell me we don't have
Es más, es más, tenemos cosas de más
What's more, what's more, we have more things
Eres tú!, eres que estas de más
It's you!, it's you who are too much
Por hablador...
For talkative...
Blablablá, bey, blablablá
Blablablá, bey, blablablá
Pa' nadie hay perdón, el castigo es seguro
There's no forgiveness for anyone, punishment is certain
Atributos, beneficios de ser el más duro
Attributes, benefits of being the toughest
Soy yo!, si soy yo!, ese soy yo!
It's me!, if it's me!, that's me!
El que los mata, no soy tirador, yo soy la bala
The one who kills them, I'm not a shooter, I'm the bullet
Que mueran los que merezcan, que hay mucha gente mala
May those who deserve it die, there are many bad people
Que se escriban el historia que mis hits son clásicos
May they be written in history that my hits are classics
Mac kíe el que los mata con lo básico
Mac kíe the one who kills them with the basics
que quieres tener un estilo lique thais
I know you want to have a lique thais style
Raga si quieres tener algo lique thais
Raga if you want to have something lique thais
Yo se que no puedes, yo se que nadie puede
I know you can't, I know nobody can
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
Cuidado con lo que hablas
Be careful what you say, baby
Te podes perjudicar
You could hurt yourself
Esa es la que hay!
That's what's up!
Te podemos lastimar
We can hurt you
Nosotros no jugamos, esto es enserio
We don't play, this is serious
No te vayas a equivocar
Don't make a mistake
(Jajajajajaja)
(Jajajajajaja)





Авторы: Edwin Rosa Vazquez, Luis Enrique Pizarro, Wesley Cordova, Javier Antonio Martinez, Israel P Perales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.