Текст и перевод песни Mexicano - Déjate de Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate de Hablar
Stop Talking
Transforma
este
cuerpo
Transform
this
body
Jajajajajaja
Jajajajajaja
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
No
jodan
conmigo
Don't
fuck
with
me
Ni
con
Mac
kíe,
ni
con
Yaga
Not
with
Mac
kíe,
nor
with
Yaga
Si
inventan
con
él,
él
solito
te
apaga,
te
caga
If
you
mess
with
him,
he'll
shut
you
down,
he'll
shit
on
you
Un
Records
saca
y
dispara
One
Records
comes
out
and
shoots
Mi
combo
no
anda
solo,
anda
en
manada
My
crew
doesn't
roll
alone,
it
rolls
in
a
pack
Granadas
tenemos,
chalecos
tenemos
We
got
grenades,
we
got
vests
Los
rifles
Palestinos
también
los
tenemos
We
got
the
Palestinian
rifles
too
Baja
paz'
Bayamón
y
a
tiros
te
cosemos
Baja
paz'
Bayamón
and
we'll
sew
you
up
with
bullets
Regando
el
veneno,
los
mato
cuando
sueno
Pouring
the
venom,
I
kill
them
when
I
sound
Que
tu
forma
e'
conversar
no
me
convence
Cuz
your
way
of
talking
doesn't
convince
me
Te
boa
meter
un
viaje
paz'
donde
están
los
fuchina
peces
I'm
gonna
send
you
on
a
trip
paz'
where
the
fuchina
fish
are
Mi
flor
se
crece,
el
tuyo
desvanece
My
flower
grows,
yours
fades
away
Si
otro
día
amaneces
que
el
dinero
nunca
cese
If
you
wake
up
another
day,
may
the
money
never
cease
Déjate
de
hablar
cabro
Stop
talking,
fool
De
tanto
cotorrear
From
so
much
chattering
Los
tuyos
embochinchan
Your
people
are
getting
drunk
La
lengua
te
llevara
al
funeral
Your
tongue
will
take
you
to
your
funeral
Los
tuyos
espiar
paz'
después
exagerar
Yours
is
to
spy
on
peace'
then
exaggerate
Incluyéndote
en
la
fechoría
paz'
poder
amedrentar
Including
you
in
the
misdeed
peace'
to
be
able
to
intimidate
(Hay
mucho
gánster,
barrios
y
caserío...)
(There's
a
lot
of
gangsters,
neighborhoods
and
housing
projects...)
Te
pusiste
hablar,
te
búscate
un
lio!
You
started
talking,
go
find
yourself
a
mess!
(Hay
mucho
gánster,
barrios
y
caserío...)
(There's
a
lot
of
gangsters,
neighborhoods
and
housing
projects...)
Aquí
no
busque
ni'
si
ni'
se
te
a
perdió!
Don't
look
for
anything
here,
not
even
if
you've
lost
it!
(Hay
mucho
gánster,
barrios
y
caserío...)
(There's
a
lot
of
gangsters,
neighborhoods
and
housing
projects...)
Somos
muchos
tiburones
en
el
caserío!
We
are
many
sharks
in
the
housing
project!
(Hay
mucho
gánster,
barrios
y
caserío...)
(There's
a
lot
of
gangsters,
neighborhoods
and
housing
projects...)
Si
sale
con
vida,
va
salir
prendió!
If
he
gets
out
alive,
he'll
get
out
lit!
Yo
asumo,
que
muchos
quieren
botar
humo
I
assume
that
many
want
to
blow
smoke
Anti,
hipocresía
y
no
me
llevo
con
ninguno
Anti,
hypocrisy
and
I
don't
get
along
with
anyone
Que
tú
quieres,
que
te
estrelle
contra
la
pared
You
want
me
to
crash
you
against
the
wall
O
yo
mande
a
buscar
a
los
dementes
de
la
Merced
Or
I
send
for
the
demented
of
Mercy
Yo
asumo,
que
muchos
quieren
botar
humo
I
assume
that
many
want
to
blow
smoke
Anti,
hipocresía
y
no
me
llevo
con
ninguno
Anti,
hypocrisy
and
I
don't
get
along
with
anyone
Que
tú
quieres,
que
te
estrelle
contra
las
paredes
You
want
me
to
crash
you
against
the
walls
O
yo
mande
a
buscar
a
los
dementes
de
la
Merced
Or
I
send
for
the
demented
of
Mercy
En
mis
callejones
sientan
las
leones,
lechones
In
my
alleys
feel
the
lions,
piglets
Llego
el
que
quita
y
pone,
que
demuestra
sus
cojones
Here
comes
the
one
who
takes
and
puts,
who
shows
his
balls
Esperen
a
que
yo
entone
Wait
for
me
to
sing
Voy
hacerle
una
masacre
tan
prontito
a
él
se
asome
I'm
gonna
massacre
him
as
soon
as
he
shows
up
Oye!,
antes
que
yo
te
desfolle
Hey!,
before
I
skin
you
Y
te
pase
por
encima
con
mi
combo
y
te
arrolle
And
run
you
over
with
my
combo
and
roll
you
up
Estas
jodiendo!,
no
sabes
con
quien
tú
te
estás
metiendo
You're
fucking
up!,
you
don't
know
who
you're
messing
with
Muchos
se
tiraron
pero
ahora
están
corriendo
y
huyendo
Many
jumped
in
but
now
they're
running
and
fleeing
Donde
se
estarán
metiendo
Where
will
they
be
getting
into
La
lista
negra
tiene
nombres
y
poco
a
poco
van
muriendo
The
blacklist
has
names
and
little
by
little
they
are
dying
No
entiendo!,
porque
es
que
se
están
desapareciendo
I
don't
understand!,
why
are
they
disappearing
Si
desde
que
salí
nadie
se
está
desvaneciendo
If
since
I
came
out
nobody
is
fading
away
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
Somos
más
que
tú!
We
are
more
than
you!
Mas
que
tu
tenemos
más
gente
que
tu
(Mas
que
tu)
More
than
you
we
have
more
people
than
you
(More
than
you)
Más
combo,
más
calle
que
tu
(Que!?)
More
combo,
more
street
than
you
(Than!?)
Reitre
somos
más
que
tu
(Mucho
mas)
Reitre
we
are
more
than
you
(Much
more)
Quien
puñeta
eres
tú?
(Dile)
Who
the
fuck
are
you?
(Tell
him)
Después
que
los
míos
te
prenden,
yo
llego
y
te
apago
After
my
people
turn
you
on,
I
come
and
turn
you
off
Mera
las
chispas
como
si
fuera
un
relámpago
Mera
the
sparks
as
if
it
were
lightning
Si
es
de
noche
vas
a
ver
el
resplandor
If
it's
night
you'll
see
the
glow
Es
que
soy
fanático
del
silenciador
It's
because
I'm
a
fan
of
the
silencer
Calladito
(SCH!
SCH!)
te
ves
mejor
Quiet
(SCH!
SCH!)
you
look
better
Te
acuerdas
el
silenciador?
(RR.)
Remember
the
silencer?
(RR.)
O
quieres
el
fumigador?
Or
do
you
want
the
fumigator?
Pa'
gente
como
tu
tenemos
el
exterminador
For
people
like
you
we
have
the
exterminator
Tenemos
de
todo,
dime
que
no
tenemos
We
have
everything,
tell
me
we
don't
have
Es
más,
es
más,
tenemos
cosas
de
más
What's
more,
what's
more,
we
have
more
things
Eres
tú!,
eres
tú
que
estas
de
más
It's
you!,
it's
you
who
are
too
much
Por
hablador...
For
talkative...
Blablablá,
bey,
blablablá
Blablablá,
bey,
blablablá
Pa'
nadie
hay
perdón,
el
castigo
es
seguro
There's
no
forgiveness
for
anyone,
punishment
is
certain
Atributos,
beneficios
de
ser
el
más
duro
Attributes,
benefits
of
being
the
toughest
Soy
yo!,
si
soy
yo!,
ese
soy
yo!
It's
me!,
if
it's
me!,
that's
me!
El
que
los
mata,
no
soy
tirador,
yo
soy
la
bala
The
one
who
kills
them,
I'm
not
a
shooter,
I'm
the
bullet
Que
mueran
los
que
merezcan,
que
hay
mucha
gente
mala
May
those
who
deserve
it
die,
there
are
many
bad
people
Que
se
escriban
el
historia
que
mis
hits
son
clásicos
May
they
be
written
in
history
that
my
hits
are
classics
Mac
kíe
el
que
los
mata
con
lo
básico
Mac
kíe
the
one
who
kills
them
with
the
basics
Sé
que
quieres
tener
un
estilo
lique
thais
I
know
you
want
to
have
a
lique
thais
style
Raga
si
tú
quieres
tener
algo
lique
thais
Raga
if
you
want
to
have
something
lique
thais
Yo
se
que
tú
no
puedes,
yo
se
que
nadie
puede
I
know
you
can't,
I
know
nobody
can
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
Cuidado
con
lo
que
tú
hablas
Be
careful
what
you
say,
baby
Te
podes
perjudicar
You
could
hurt
yourself
Esa
es
la
que
hay!
That's
what's
up!
Te
podemos
lastimar
We
can
hurt
you
Nosotros
no
jugamos,
esto
es
enserio
We
don't
play,
this
is
serious
No
te
vayas
a
equivocar
Don't
make
a
mistake
(Jajajajajaja)
(Jajajajajaja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Rosa Vazquez, Luis Enrique Pizarro, Wesley Cordova, Javier Antonio Martinez, Israel P Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.