Текст и перевод песни Mexicano - Bandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padre
estas
hay?
Father,
are
you
there?
Se
que
si
se
que
no
tengo
gritar
por
que
se
que
me
estas
escuchando
I
know
you
are,
I
know
I
don't
have
to
yell
because
I
know
you're
listening
to
me.
Desde
donde
yo
estoy
yo
se
que
tu
me
estas
observando
From
where
I
am,
I
know
you
are
watching
over
me.
Y
a
este
mundo
tu
me
has
traido
para
hacer
bien
And
you've
brought
me
into
this
world
to
do
good.
Pero
a
mi
me
hacen
mal
But
they
do
bad
to
me.
Que
mis
enemigos
no
me
vean
May
my
enemies
not
see
me.
Que
sus
manos
no
me
toquen
May
their
hands
not
touch
me.
Que
sus
almas
no
me
alcansen
May
their
souls
not
reach
me.
Contigo
me
acuesto
y
contigo
me
levanto
With
you
I
lie
down
and
with
you
I
rise.
Y
lo
unico
que
te
pido
es
que
cuides
a
mis
semillas
And
the
only
thing
I
ask
of
you
is
that
you
take
care
of
my
seeds.
Llevalos
por
buenos
senderos
Lead
them
on
good
paths.
Y
que
este
guerrero
sobrepase
en
esta
guerra...
And
may
this
warrior
get
through
this
war...
Hay
voces
adentro
de
mi
mente
cobijando
las
cosas
There
are
voices
inside
my
mind
harboring
things.
Ya
no
puedo
pensar
I
can't
think
anymore.
Mi
fuerza
matando
mi
cuerpo
para
hacer
las
cosas
bueno
o
mal
My
strength
is
killing
my
body
to
do
things
good
or
bad.
Pero
al
enemigo
no
le
importa
si
como
quiera
se
quiere
enredar
But
the
enemy
doesn't
care
if
they
want
to
get
involved
anyway.
Y
yo,
ya
no
me
explico
como
los
demonios
siempre
entran
And
I,
I
no
longer
explain
how
the
demons
always
get
in.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
vela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
vela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Es
la
ley,
ley-ley-ley
que
no
quiere
saber
de
nosotros
ir
a
ganar
It's
the
law,
law-law-law,
that
doesn't
want
to
know
about
us
going
to
win.
Siempre
quieren
meterse
en
asuntos
de
otros
para
investigar
They
always
want
to
interfere
in
other
people's
business
to
investigate.
Y
si
ven
que
tienes
la
falta,
la
falta
And
if
they
see
that
you
have
the
fault,
the
fault.
Te
coge
para
entrapar
They
take
you
to
trap
you.
Leruqui
leruqui
lerola
Leruqui
leruqui
lerola.
Leruqui
leruqui
lerola
Leruqui
leruqui
lerola.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
bela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
bela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Amigo
querias
ser
el
loco
y
te
rompi
el
coco
y
ahora
estas
llorando
Friend,
you
wanted
to
be
the
crazy
one
and
I
cracked
your
coconut
and
now
you're
crying.
Amigo,
por
que
no
fuistes
listo
en
vez
de
ser
tan
tonto
a
ser
mi
enemigo
Friend,
why
weren't
you
smart
instead
of
being
so
foolish
as
to
be
my
enemy?
Amigo,
fuiste
atrevido
a
coger
todos
los
chavos
de
este
muchachito
Friend,
you
were
daring
enough
to
take
all
this
kid's
money.
Leruqui
leruqui
lerola
Leruqui
leruqui
lerola.
Leruqui
leruqui
lerola
Leruqui
leruqui
lerola.
Si
suena
la
trompeta
y
no
la
oyen
tus
oidos
(e
yey!)
If
the
trumpet
sounds
and
your
ears
don't
hear
it
(hey
yey!).
Y
si
viene
como
un
ladrón
en
la
noche
donde
vas
a
estar?
(o
yoy)
And
if
it
comes
like
a
thief
in
the
night,
where
will
you
be?
(oh
yoy)
Y
si
suena
la
trompeta
y
no
la
oyen
tus
oidos?
And
if
the
trumpet
sounds
and
your
ears
don't
hear
it?
Y
si
viene
como
un
ladrón
en
la
noche
donde
vas
a
estar?
(oyooooy
yo
y
yo
y)
And
if
it
comes
like
a
thief
in
the
night,
where
will
you
be?
(oyooooy
yo
y
yo
y)
Mirando
los
barrios
buscando
el
punto
para
ir
a
cambiar
Looking
at
the
neighborhoods,
looking
for
the
spot
to
go
and
exchange.
Bolsa
de
yerba
bien
verde
y
fresca
A
bag
of
good
green
fresh
herb.
Porque
hoy
voy
a
cantar
Because
today
I'm
going
to
sing.
Pero
quien
encuentro
un
viejo
enemigo
quien
ahora
es
un
official
But
who
do
I
find,
an
old
enemy
who's
now
an
official.
Y
quiere
ser
el
bravo
al
meterse
conmigo
y
ahora
me
quiere
trancar
And
he
wants
to
be
the
tough
guy
by
messing
with
me
and
now
he
wants
to
lock
me
up.
Si
usted
me
a
entendido
triste
y
aflijido
If
you
have
understood
me,
sad
and
afflicted.
Aquel
que
nunca
a
tenido
una
paloma
en
un
nido
He
who
has
never
had
a
dove
in
a
nest.
Para
contemplarla
y
amarla
To
contemplate
it
and
love
it.
Desde
niño
me
escapaba
de
un
piso
19
As
a
child,
I
would
escape
from
a
19th
floor.
Y
mi
madre
me
buscaba
desesperada
para
ver
en
donde
estaba
And
my
mother
would
desperately
search
for
me
to
see
where
I
was.
Y
jamas
ni
nunca
se
inmaginaba
And
she
never,
ever
imagined.
Que
el
destino
ya
estaba
That
destiny
was
already
set.
Que
su
hijo
algun
dia
cantara
y
a
puerto
rico
representara
That
her
son
would
one
day
sing
and
represent
Puerto
Rico.
Lo
menos
que
se
esperaban
The
least
they
expected.
Pero
siempre
me
apollaban
But
they
always
supported
me.
Para
que
el
mundo
conquistara
y
nadie
se
burlara
So
I
could
conquer
the
world
and
no
one
would
make
fun
of
me.
Recuerdo
cuando
oraba
I
remember
when
I
prayed.
A
dios
le
alababa
para
que
yo
cambiara
I
praised
God
so
that
I
would
change.
Para
que
yo
cambiara
So
that
I
would
change.
Para
que
yo
cambiara!
So
that
I
would
change!
Oyete
esto
doña
lin
y
doña
leonol
Listen
to
this,
Mrs.
Lin
and
Mrs.
Leonol.
Hermana
no
fueron
sus
rodillas
Sister,
it
wasn't
your
knees.
Ni
las
de
mi
abuela
Nor
my
grandmother's.
Sentada
en
una
silla
con
un
rosario
en
penintencia
antes
la
nacion
del
justo
Sitting
on
a
chair
with
a
rosary
in
penance
before
the
nation
of
the
righteous.
Wei
y
el
niño
de
antolcha
Wei
and
the
Antolcha
child.
Mi
mente
que
explota
por
esos
momentos
que
no
regresan
My
mind
that
explodes
for
those
moments
that
don't
come
back.
Algunos
todabia
resan
por
que
regresen
esos
diaz
de
pasión
Some
still
pray
for
those
passionate
days
to
return.
Ahora
es
un
cañon
el
que
Obliga
que
la
paz
sea
plantada
Now
it's
a
cannon
that
forces
peace
to
be
planted.
Aprendiendo
a
la
mala
Learning
the
hard
way.
Y
probocando
que
una
bala
sea
introducida
en
tu
cara
(en
tu
cara)
And
causing
a
bullet
to
be
embedded
in
your
face
(in
your
face).
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
bela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
bela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
bela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Ban-ban-ban-bandera
prendele
una
bela
boricuas
en
guerra
Fla-fla-fla-flag,
light
a
candle,
Puerto
Ricans
at
war.
Prendele
una
bela
si
necesitas
de
su
ayuda
Light
a
candle
if
you
need
her
help.
Ve
donde
mi
padre
arrodillado
y
arrepentido
Go
to
where
my
father
is
kneeling
and
repenting.
Prendele
una
bela
si
necesitas
un
amigo
Light
a
candle
if
you
need
a
friend.
No
seas
tu
tan
loco
de
ser
tu
mi
enemigo...
Don't
be
so
foolish
as
to
be
my
enemy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ortiz Israel Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.