Mexicano - Bandera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mexicano - Bandera




Bandera
Flag
Padre estas hay?
Father, are you there?
Se que si se que no tengo gritar por que se que me estas escuchando
I know you are, I know I don't have to yell because I know you're listening to me.
Desde donde yo estoy yo se que tu me estas observando
From where I am, I know you are watching over me.
Y a este mundo tu me has traido para hacer bien
And you've brought me into this world to do good.
Pero a mi me hacen mal
But they do bad to me.
Que mis enemigos no me vean
May my enemies not see me.
Que sus manos no me toquen
May their hands not touch me.
Que sus almas no me alcansen
May their souls not reach me.
Asi sea
So be it.
Asi sea
So be it.
Asi sera
So it shall be.
Contigo me acuesto y contigo me levanto
With you I lie down and with you I rise.
Y lo unico que te pido es que cuides a mis semillas
And the only thing I ask of you is that you take care of my seeds.
A mis hijos
My children.
Llevalos por buenos senderos
Lead them on good paths.
Y que este guerrero sobrepase en esta guerra...
And may this warrior get through this war...
Hay voces adentro de mi mente cobijando las cosas
There are voices inside my mind harboring things.
Ya no puedo pensar
I can't think anymore.
Mi fuerza matando mi cuerpo para hacer las cosas bueno o mal
My strength is killing my body to do things good or bad.
Pero al enemigo no le importa si como quiera se quiere enredar
But the enemy doesn't care if they want to get involved anyway.
Y yo, ya no me explico como los demonios siempre entran
And I, I no longer explain how the demons always get in.
Ban-ban-ban-bandera prendele una vela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Ban-ban-ban-bandera prendele una vela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Es la ley, ley-ley-ley que no quiere saber de nosotros ir a ganar
It's the law, law-law-law, that doesn't want to know about us going to win.
Siempre quieren meterse en asuntos de otros para investigar
They always want to interfere in other people's business to investigate.
Y si ven que tienes la falta, la falta
And if they see that you have the fault, the fault.
Te coge para entrapar
They take you to trap you.
Leruqui leruqui lerola
Leruqui leruqui lerola.
Leruqui leruqui lerola
Leruqui leruqui lerola.
Ban-ban-ban-bandera prendele una bela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Ban-ban-ban-bandera prendele una bela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Amigo querias ser el loco y te rompi el coco y ahora estas llorando
Friend, you wanted to be the crazy one and I cracked your coconut and now you're crying.
Amigo, por que no fuistes listo en vez de ser tan tonto a ser mi enemigo
Friend, why weren't you smart instead of being so foolish as to be my enemy?
Amigo, fuiste atrevido a coger todos los chavos de este muchachito
Friend, you were daring enough to take all this kid's money.
Leruqui leruqui lerola
Leruqui leruqui lerola.
Leruqui leruqui lerola
Leruqui leruqui lerola.
Si suena la trompeta y no la oyen tus oidos (e yey!)
If the trumpet sounds and your ears don't hear it (hey yey!).
Y si viene como un ladrón en la noche donde vas a estar? (o yoy)
And if it comes like a thief in the night, where will you be? (oh yoy)
Y si suena la trompeta y no la oyen tus oidos?
And if the trumpet sounds and your ears don't hear it?
Y si viene como un ladrón en la noche donde vas a estar? (oyooooy yo y yo y)
And if it comes like a thief in the night, where will you be? (oyooooy yo y yo y)
Mirando los barrios buscando el punto para ir a cambiar
Looking at the neighborhoods, looking for the spot to go and exchange.
Bolsa de yerba bien verde y fresca
A bag of good green fresh herb.
Porque hoy voy a cantar
Because today I'm going to sing.
Pero quien encuentro un viejo enemigo quien ahora es un official
But who do I find, an old enemy who's now an official.
Y quiere ser el bravo al meterse conmigo y ahora me quiere trancar
And he wants to be the tough guy by messing with me and now he wants to lock me up.
Si usted me a entendido triste y aflijido
If you have understood me, sad and afflicted.
Aquel que nunca a tenido una paloma en un nido
He who has never had a dove in a nest.
Para contemplarla y amarla
To contemplate it and love it.
Desde niño me escapaba de un piso 19
As a child, I would escape from a 19th floor.
Y mi madre me buscaba desesperada para ver en donde estaba
And my mother would desperately search for me to see where I was.
Y jamas ni nunca se inmaginaba
And she never, ever imagined.
Que el destino ya estaba
That destiny was already set.
Que su hijo algun dia cantara y a puerto rico representara
That her son would one day sing and represent Puerto Rico.
Lo menos que se esperaban
The least they expected.
Pero siempre me apollaban
But they always supported me.
Para que el mundo conquistara y nadie se burlara
So I could conquer the world and no one would make fun of me.
Recuerdo cuando oraba
I remember when I prayed.
A dios le alababa para que yo cambiara
I praised God so that I would change.
Para que yo cambiara
So that I would change.
Para que yo cambiara!
So that I would change!
Oyete esto doña lin y doña leonol
Listen to this, Mrs. Lin and Mrs. Leonol.
Hermana no fueron sus rodillas
Sister, it wasn't your knees.
Ni las tuyas
Nor yours.
Ni las de mi abuela
Nor my grandmother's.
Sentada en una silla con un rosario en penintencia antes la nacion del justo
Sitting on a chair with a rosary in penance before the nation of the righteous.
Wei y el niño de antolcha
Wei and the Antolcha child.
Mi mente que explota por esos momentos que no regresan
My mind that explodes for those moments that don't come back.
Algunos todabia resan por que regresen esos diaz de pasión
Some still pray for those passionate days to return.
Ahora es un cañon el que Obliga que la paz sea plantada
Now it's a cannon that forces peace to be planted.
Aprendiendo a la mala
Learning the hard way.
Y probocando que una bala sea introducida en tu cara (en tu cara)
And causing a bullet to be embedded in your face (in your face).
Ban-ban-ban-bandera prendele una bela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Ban-ban-ban-bandera prendele una bela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Ban-ban-ban-bandera prendele una bela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Ban-ban-ban-bandera prendele una bela boricuas en guerra
Fla-fla-fla-flag, light a candle, Puerto Ricans at war.
Prendele una bela si necesitas de su ayuda
Light a candle if you need her help.
Ve donde mi padre arrodillado y arrepentido
Go to where my father is kneeling and repenting.
Prendele una bela si necesitas un amigo
Light a candle if you need a friend.
No seas tu tan loco de ser tu mi enemigo...
Don't be so foolish as to be my enemy...





Авторы: Writer Unknown, Ortiz Israel Perales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.