Mexicano - Ira Callejera - перевод текста песни на немецкий

Ira Callejera - Mexicanoперевод на немецкий




Ira Callejera
Straßenwut
Como se siente esta ira callejera
Wie fühlt sich diese Straßenwut an
Andando por la cera
Auf dem Bürgersteig gehend
Y sobreviviendo de cualquier manera!!
Und auf jede erdenkliche Weise überlebend!!
E caminado en callejones
Ich bin durch Gassen gegangen
Repletos de ladrones!!!
Voller Diebe!!!
E de mostrado mis compones
Ich habe meine Entschlossenheit gezeigt
Compuestos tengo mis pantalones
Ich bin bereit und gefasst
E visto cuerpos en estado de descomposiciones!!!
Ich habe Körper im Zustand der Verwesung gesehen!!!
Siendo devorados por ratones (aajaa)
Von Ratten gefressen werdend (aajaa)
Sospechoso E visto las investigaciones
Verdächtig, ich habe die Ermittlungen gesehen
Pero patrocinadoras las corrupciones gubernamentales
Aber die Korruption der Regierung sponsert sie
Mi corillo corrilo anda con metales
Meine Crew, meine Crew läuft mit Metall (Waffen)
So entra para ver si sales
Also komm rein, um zu sehen, ob du wieder rauskommst
Entra para ver si sales
Komm rein, um zu sehen, ob du wieder rauskommst
Eeee eeee eeeeee...
Eeee eeee eeeeee...
A ver si no apareces en el lucero sumergido
Mal sehen, ob du nicht versunken in den Schlagzeilen auftauchst
O en unos pastizales
Oder in irgendeinem Grasland
Y es que mi barrio en peligroso
Und es ist so, dass meine Gegend gefährlich ist
Como canales (canales!!!)
Wie Kanäle (Kanäle!!!)
Y brillante como la perla
Und glänzend wie die Perle
Y brillante como la perla!!!
Und glänzend wie die Perle!!!
E recordado mi niñez
Ich habe mich an meine Kindheit erinnert
Cuando mi madre me trataba mal...
Als meine Mutter mich schlecht behandelte...
Y entre sus brazos...
Und in ihren Armen...
Amorosos...
Liebevoll...
Me Dormía...
Schlief ich ein...
E recordado mi niñez
Ich habe mich an meine Kindheit erinnert
Cuando mi madre me trataba mal...
Als meine Mutter mich schlecht behandelte...
Y entre sus brazos...
Und in ihren Armen...
Amorosos...
Liebevoll...
Me Dormía...
Schlief ich ein...
Es la vía sin torturaciones
Es ist der Weg, die Folterungen
Son parte del elenco adornativo
Sind Teil des schmückenden Beiwerks
Que se sumerge en lo infinito de mi consciencia criminal
Das im Unendlichen meines kriminellen Bewusstseins versinkt
El no ser de mucho hablar
Nicht der zu sein, der viel redet
Y si el de demostrar
Sondern der, der handelt und zeigt
Forma parte de mis cualidades
Ist Teil meiner Eigenschaften
Aunque muchos me quieran subestimar
Auch wenn viele mich unterschätzen wollen
Les tendré que enseñar la diferencia (la diferencia)
Ich werde ihnen den Unterschied zeigen müssen (den Unterschied)
De un ángel a un demonio (demonio)
Zwischen einem Engel und einem Dämon (Dämon)
Y a un hospital a un manicomio
Und einem Krankenhaus zu einer Irrenanstalt
De estar bien y estar erróneo
Zwischen richtig und falsch liegen
Fugitivo y busco montoño pero si a una bicicleta
Flüchtig und suche Ärger, doch nehm' auch ein Fahrrad
Sonando con letras y declarando la guerra
Klingend mit Texten und den Krieg erklärend
La uniformada
Der Uniformierten
Mi madre preocupada
Meine besorgte Mutter
Pide a dios desconsolada
Bittet Gott untröstlich
Con el alma destrozada
Mit zerbrochener Seele
Para que a su guerrero no le pase nada
Dass ihrem Krieger nichts geschieht
Pero el destino ya dictaba
Aber das Schicksal hatte schon bestimmt
Que por uno morirían dos
Dass für einen zwei sterben würden
Y así pagaban
Und so bezahlten sie
Y en una funeraria
Und in einem Bestattungsinstitut
Su familia lo lloraba!!!!
Beweinte ihn seine Familie!!!!
E recordado mi niñez
Ich habe mich an meine Kindheit erinnert
Cuando mi madre me trataba mal...
Als meine Mutter mich schlecht behandelte...
Y entre sus brazos...
Und in ihren Armen...
Amorosos...
Liebevoll...
Me Dormía...
Schlief ich ein...
E recordado mi niñez
Ich habe mich an meine Kindheit erinnert
Cuando mi madre me trataba mal...
Als meine Mutter mich schlecht behandelte...
Y entre sus brazos...
Und in ihren Armen...
Amorosos...
Liebevoll...
Me Dormía...
Schlief ich ein...
Pero dando vueltas en mi cama
Aber ich wälze mich in meinem Bett
Como a eso de las cuatro y treinta y cinco de la mañana!!
So gegen vier Uhr fünfunddreißig morgens!!
Entran pensamientos turbulentos
Turbulente Gedanken dringen ein
Por la subconsciente de mi ventana
Durch das Fenster meines Unterbewusstseins
De mi ventana!!!.
Meines Fensters!!!.
Mi vida no se lleva por la muerte
Mein Leben verträgt sich nicht mit dem Tod
Y entre los dos se tienen una guerra declarada!!
Und zwischen den beiden herrscht erklärter Krieg!!
Pues la paga del pecado
Denn der Lohn der Sünde
Es muerte para el que no sabe de estado aborrecimiento
Ist der Tod für den, der den Zustand des Abscheus nicht kennt
Y fe al pronto mexicano se le acaba
Und der Glaube geht dem baldigen Mexikaner aus
Proyectiles que no paran!!!
Projektile, die nicht aufhören!!!
Por el centro de sus alas
Mitten durch seine Flügel
Hace que la paga sea cara
Machen, dass der Preis hoch ist
Su vida sancionada...!!!!
Sein Leben bestraft...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Gewidmet dem, der spielt, ja, weil er einen Feind provozierte
A un enemigo provocaba
Einen Feind provozierte
A un enemigo... provocaba...!!!
Einen Feind... provozierte...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Ich werde ihnen den Unterschied zeigen müssen
De un ángel a un demonio
Zwischen einem Engel und einem Dämon
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Zwischen einem Krankenhaus aber einer Irrenanstalt (einer Irrenanstalt!!)
De estar bien y estar erróneo
Zwischen richtig und falsch liegen
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Ich werde ihnen den Unterschied zeigen müssen (Ich werde müssen!!!)
De un ángel a un demonio
Zwischen einem Engel und einem Dämon
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Zwischen einem Krankenhaus aber einer Irrenanstalt (einer Irrenanstalt!!)
De estar bien y estar erróneo
Zwischen richtig und falsch liegen
Proyectiles que no paran!!!
Projektile, die nicht aufhören!!!
Por el centro de sus alas
Mitten durch seine Flügel
Hace que la paga sea cara
Machen, dass der Preis hoch ist
Su vida sancionada...!!!!
Sein Leben bestraft...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Gewidmet dem, der spielt, ja, weil er einen Feind provozierte
A un enemigo provocaba
Einen Feind provozierte
A un enemigo... provocaba...!!!
Einen Feind... provozierte...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Ich werde ihnen den Unterschied zeigen müssen
De un ángel a un demonio
Zwischen einem Engel und einem Dämon
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Zwischen einem Krankenhaus aber einer Irrenanstalt (einer Irrenanstalt!!)
De estar bien y estar erróneo
Zwischen richtig und falsch liegen
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Ich werde ihnen den Unterschied zeigen müssen (Ich werde müssen!!!)
De un ángel a un demonio (la diferencia!!)
Zwischen einem Engel und einem Dämon (den Unterschied!!)
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Zwischen einem Krankenhaus aber einer Irrenanstalt (einer Irrenanstalt!!)
De estar bien y estar erróneo.
Zwischen richtig und falsch liegen.





Авторы: Writer Unknown, Ortiz Israel Perales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.