Текст и перевод песни Mexicano - Mente Criminal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente Criminal
Criminal Mind
Psicólogo:
usted
sabe
que
yo
soy
su
psicólogo
y...
depende
de
esta
Psychologist:
You
know
I'm
your
psychologist
and...
it
depends
on
this
Pregunta
para
que
usted
salga
a
la
libre
comunidad
question
for
you
to
be
released
back
into
society.
Mexicano
777:
y
q
pasó...
Mexicano
777:
So
what
happened?
Psicólogo:
ahora
dígame
Psychologist:
Now
tell
me.
Mexicano
777:
aja
Mexicano
777:
Okay.
Psicólogo:
imagínese
que
usted
esta
en
una
playa
¿que?
Un
día
Psychologist:
Imagine
you're
on
a
beach,
what?
On
a
beautiful
day
Hermoso,
con
mujeres
hermosas,
un
bello
día
y
de
momento
with
beautiful
women,
a
great
day,
and
suddenly
Le
sale
un
León.
Que
usted
hace?
a
lion
appears.
What
do
you
do?
Mexicano
777:
pues
yo,
yo
cojo
y
miro
al
león
de
frente
ahí
a
Mexicano
777:
Well,
I,
I
grab
and
look
the
lion
in
the
eyes,
there,
Los
ojos
y
le
demostraría
todo
mi
coraje
toda
mi
furia
y
and
I'd
show
him
all
my
courage,
all
my
fury,
and
Sacaría
mi
rifle
mi
Aka
47,
le
pondría
tambor
de
caracol,
I'd
take
out
my
rifle,
my
AK-47,
I'd
put
the
snail
drum
on
it,
Papi...
yo
le
entraría
a
fuletaso.
baby...
I'd
blast
him
away.
Psicólogo:
pero
dígame,
de
donde
saca
usted
el
rifle
Psychologist:
But
tell
me,
where
do
you
get
the
rifle
from?
Mexicano
777:
olvídate
de
eso,
dígame
usted
de
donde
usted
saca
el
León
Mexicano
777:
Forget
about
that,
you
tell
me
where
you
get
the
lion
from.
Psicólogo:
se
esta
alterando...
Psychologist:
You
are
getting
upset...
Mexicano
777:
si
por
esta
pregunta
yo
no
salgo
a
la
libre
comunidad...
Mexicano
777:
If
I
don't
get
released
back
into
society
because
of
this
question...
Psicólogo:
cójalo
con
calma
Psychologist:
Take
it
easy.
Mexicano
777:
yo
le
voy
a
decir
algo,
usted
no
me
conoce
a
mí,
Mexicano
777:
Let
me
tell
you
something,
you
don't
know
me,
No
me
tiene
que
entender
a
mi,
yo
soy
el
Séptimo
Elemento
del
Hip-Hop
you
don't
have
to
understand
me,
I
am
the
Seventh
Element
of
Hip-Hop,
El
Mexicano
777...
Mexicano
777...
A
veces
pienso
que
mi
mente
se
revienta
en
mil
pedazos
Sometimes
I
think
my
mind
shatters
into
a
thousand
pieces.
A
veces
pienso
en
los
golpes
de
la
vida
y
los
retrasos
Sometimes
I
think
about
the
blows
of
life
and
the
delays.
A
veces
corro
por
las
calles
de
mi
mente
callejera
Sometimes
I
run
through
the
streets
of
my
streetwise
mind.
A
veces
pienso
en
la
guerra
casería
y
balacera
Sometimes
I
think
about
war,
hunting,
and
shootings.
A
veces
pienso
que
estoy
loco
por
q
todos
me
lo
dicen
Sometimes
I
think
I'm
crazy
because
everyone
tells
me
so.
Yo
sigo
en
la
mía
aunque
muchos
me
maldicen
I
keep
doing
my
thing
even
though
many
curse
me.
Psicólogo
t
dejo
a
sinfónico,
apodito
Psychologist,
I
leave
you
symphonic,
quiet,
Un
salvaje
castro
fóbico,
atónitos
A
wild,
castrophobic,
astonished.
Los
dejas
como
un
el
antídoto,
monótono
You
leave
them
like
an
antidote,
monotonous,
Como
derrite
el
micrófono,
afónico
As
it
melts
the
microphone,
aphonic,
Se
ahoga
como
asténico
He
chokes
like
an
asthenic
Y
sus
labios
se
hinchan
como
anabólicos
And
his
lips
swell
like
anabolics.
Como
mis
cuantos
son
trágicos
Like
my
stories
are
tragic,
Conoce
de
mi
mente
criminales
tos
misterios
Know
all
the
mysteries
of
my
criminal
mind,
Ondas
radiales
en
tu
estéreo
Radio
waves
on
your
stereo,
Revientan
las
bocinas
en
tu
casa
a
diario
The
speakers
in
your
house
blow
up
every
day.
//Analiza
mi
nene
como
las
balas
penetran
//Analyze
my
baby,
how
the
bullets
penetrate.
Analiza
mi
nene
mi
subconsciente
derecho
Analyze
my
baby,
my
right
subconscious,
Aunque
me
tiren
de
loco
Even
if
they
call
me
crazy,
Aunque
me
rompan
el
coco
Even
if
they
crack
my
skull
open,
Aunque
cachen
a
mi
calle
Even
if
they
lock
up
my
street,
Aunque
me
apaguen
el
foco//
Even
if
they
turn
off
my
light//
Aunque
me
arresten
de
nuevo
y
me
lleven
a
la
locura
Even
if
they
arrest
me
again
and
take
me
to
madness,
Aunque
me
tiren
demente,
aunque
me
digan
basura
Even
if
they
call
me
demented,
even
if
they
call
me
trash,
Yo
seguiré
en
la
mía
como
un
Boricua
guerrero
I
will
continue
on
my
path
like
a
Puerto
Rican
warrior,
Repartiendo
el
bacalao
en
to
los
lados
que
puedo
Delivering
the
cod
wherever
I
can,
Si
calle,
sigo
humilde
con
el
pueblo
me
entero
Yes,
street,
I
stay
humble,
with
the
people,
I
find
out,
Tengo
socios
de
la
calle
que
dan
tiran
tiros
enserio
I
have
partners
on
the
street
who
shoot,
they
shoot
for
real,
Lo
hacen
por
que
pueden
porque
tienen
criterio
They
do
it
because
they
can,
because
they
have
criteria,
Reconocen
que
el
Hip-Hop
latino
es
el
imperio.
They
recognize
that
Latino
Hip-Hop
is
the
empire.
Psicólogo:
Hemos
descubierto
después
de
7 años
de
análisis
usted
padece
de
Psychologist:
We
have
discovered
after
7 years
of
analysis
that
you
suffer
from
Múltiples
personalidades.
multiple
personalities.
Mexicano
777:
Que
carajo
es
eso??
Mexicano
777:
What
the
hell
is
that??
Psicólogo:
por
eso
esta
junta
de
psicólogos
profesionales
a
determinado
que
Psychologist:
That
is
why
this
board
of
professional
psychologists
has
determined
that
Usted
es
un
peligro
para
la
sociedad
(mera
de
que
tu
hablas)
y
a
negado
you
are
a
danger
to
society
(what
are
you
talking
about?)
and
has
denied
Su
salida
a
la
libre
comunidad.
your
release
back
into
society.
Mexicano
777:
mire
brother
yo
he
cumplido
con
todos
los
requisitos
de
este
Mexicano
777:
Look,
brother,
I
have
complied
with
all
the
requirements
of
this
Maldito
lugar,
ustedes
están
violando
mis
derechos
por
no
entender
la
damn
place,
you
are
violating
my
rights
by
not
understanding
the
Mente
de
un
criminal!!
mind
of
a
criminal!!
//Analiza
mi
nene
como
las
balas
penetran
//Analyze
my
baby,
how
the
bullets
penetrate.
Analiza
mi
nene
mi
subconsciente
derecho
Analyze
my
baby,
my
right
subconscious,
Aunque
me
tiren
de
loco
Even
if
they
call
me
crazy,
Aunque
me
rompan
el
coco
Even
if
they
crack
my
skull
open,
Aunque
cachen
a
mi
calle
Even
if
they
lock
up
my
street,
Aunque
me
apaguen
el
foco//
Even
if
they
turn
off
my
light//
Mexicano
777
Mexicano
777
Suéltenme,
suéltenme
no
quiero
mas
pastillas!!
Let
me
go,
let
me
go!
I
don't
want
any
more
pills!
No,
no
quiero
mas
inyecciones
No,
no
more
injections!
Yo
estoy
anticipado
al
futuro
I
am
ahead
of
the
future!
Yo
soy
el
escogido
(Ahhh)...
I
am
the
chosen
one
(Ahhh)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.