Текст и перевод песни Mexicano 777 - En Las Calles De Colombia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexicano
cantando...
Мексиканец
поет...
Con
mis
paisanos
los
colombianos
mis
vacanos
С
моими
соотечественниками
колумбийцы
мои
ваканос
Con
mexicano
y
los
rifles
en
la
mano
С
мексиканцем
и
винтовками
в
руке.
Buscate
problema
pá,
pa'
derretirte
como
velaaa,
velon
Ищи
беду,
па
' таять,
как
велааа,
велон.
Siente
mi
misión
através
de
mi
canción
como
penetra
Почувствуйте
мою
миссию
через
мою
песню,
как
она
проникает
Y
toco
duro
con
mi
letra
И
я
играю
тяжело
с
моим
почерком,
Jangeo
en
Bogota
y
en
Medellin
para
que
sepas
Jangeo
в
Боготе
и
в
Медельине,
чтобы
вы
знали
No
te
me
equivoques,
que
los
guerreros
son
por
bloques
Не
ошибись,
что
воины
по
блокам
Locos
de
la
calles
eliminando
soplabotes
Сумасшедшие
улицы
устраняя
suplabotes
Locos
por
matar
a
dos
o
tres
o
por
montones
Сумасшедшие,
чтобы
убить
двух
или
трех
или
кучами
Locos
ya
por
darle
por
detras
de
los
portones
Сумасшедшие
уже
за
то,
что
ударили
его
за
ворота
So
Dangerousss...
So
Dangerousss...
Acaso
no
has
oido,
de
Pablo
Escobar
Вы
не
слышали,
Пабло
Эскобар
Que
cuando
vino
a
este
mundo,
el
no
vino
a
chistiiiaaarrr...
Что,
когда
он
пришел
в
этот
мир,
он
не
пришел
в
chistiiiaaarrr...
--------
gasngsa,
--------
гаснгса.,
Este
mexicano
aqui
empieza
la
matanza
(4
veces)
Этот
мексиканец
здесь
начинает
убийство
(4
раза)
Isque
a
mi,
este
atrevido
es
asi
Искушай
меня,
этот
дерзкий
таков.
De
Colombia
a
Puerto
rico
lo
mejor
de
lo
pais
Из
Колумбии
в
Пуэрто-Рико
лучшее
из
страны
No
te
me
lambas
lambon
que
aqui
formamos
el
rumbón
Не
говори
мне,
что
здесь
мы
формируем
румбон.
O
te
cuida
en
colombia
o
no
te
montas
en
avión
Либо
он
заботится
о
вас
в
Колумбии,
либо
вы
не
едете
на
самолете
Paquetero,
aqui
llego
el
mero
mero
Пакетик,
вот
и
я.
Con
los
Colombianos
yo
me
vuelvo
más
guerrero
С
колумбийцами
я
становлюсь
более
воинственным
Le
cortamos
la
cabeza
y
yo
le
robo
el
anhelo
Мы
отрубили
ему
голову,
а
я
украл
у
него
тоску.
Y
yo
te
robo
el
anhelo...
А
я
краду
у
тебя
тоску...
El
que
se
meta
con
mis
berracos,
já
muere
de
inmediato
Тот,
кто
возится
с
моими
берраками,
немедленно
умирает.
Entiendes
mendes,
vamo
a
toa...
de
la
calle.
hahaaaaaaaa
Вы
понимаете,
Мендес,
я
иду
к
Тоа
...
с
улицы.
хахааааааа
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
con
el
mexicano
ooooooo
Кто
хочет
смерти
с
мексиканцем
ooooooo
Aqui
queda
demostrado
que
el
demente
y
sicario
de
las
lyricas
Здесь
доказано,
что
безумец
и
наемник
лириков
Tiene
corillo
a
corillo
a
mi
lao,
ya
tu
sabes
У
него
есть
корилло
к
корилло
моему
Лао,
ты
знаешь.
Mi
gente
buena
de
Barranquilla,
Cartagena,
Bogotá,
Мои
хорошие
люди
из
Барранкильи,
Картахены,
Боготы,
Medellin,
Caliiiii
Медельин,
Калиииии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
con
el
mexicano
ooooooo
Кто
хочет
смерти
с
мексиканцем
ooooooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.