Текст и перевод песни Mexicanto - Casi Siempre Estoy Pensando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Siempre Estoy Pensando
Почти всегда я думаю
Casi
siempre
estoy
pensando,
Почти
всегда
я
думаю,
Viendo
y
meditando
lo
que
pasa
aquí.
Смотрю
и
размышляю
о
том,
что
здесь
происходит,
милая.
Tantas
cosa
que
suceden,
Столько
всего
случается,
Que
todos
miramos
y
que
nadie
ve.
Что
все
мы
видим,
но
никто
не
замечает
по-настоящему.
Gente
que
todos
los
días
Люди,
которые
каждый
день
Surge
de
la
nada
y
llena
la
ciudad.
Возникают
из
ниоткуда
и
заполняют
город.
Niños,
viejas
y
Marías
Дети,
старики
и
Марии,
Que
te
piden
algo
con
solo
mirar.
Которые
просят
что-то
одним
лишь
взглядом.
Gente
que
por
una
gracia
Люди,
которые
ради
милостыни
Busca
la
moneda
que
le
quieras
dar.
Ищут
монетку,
которую
ты
захочешь
им
дать.
Niños
con
la
infancia
rota
Дети
с
разбитым
детством,
Que
sólo
aprendieron
a
sobrevivir
Которые
научились
только
выживать.
Gente
que
en
la
madrugada
Люди,
которые
на
рассвете
Busca
en
la
basura
algo
que
comer.
Ищут
в
мусоре
что-нибудь
поесть.
Gente
que
se
traga
el
fuego
Люди,
которые
глотают
огонь,
Porque
la
esperanza
ya
se
la
comió.
Потому
что
надежду
уже
съели.
Mira,
es
esta
gente,
Видишь,
это
эти
люди,
Toda
la
que
nos
grita
al
pasar:
Все
те,
кто
кричит
нам,
проходя
мимо:
'Algo
está
fallando
"Что-то
не
так
En
esta
sociedad.'
В
этом
обществе".
Viejos
que
ha
lanzado
el
campo
Старики,
которых
выбросила
деревня,
Y
que
no
se
adaptan
a
vivir
aquí.
И
которые
не
могут
приспособиться
к
жизни
здесь.
Mimos
y
malabaristas
Мимы
и
жонглеры,
Que
toman
la
calle
para
subsistir.
Которые
выходят
на
улицу,
чтобы
прокормиться.
Niños
que
por
unos
pesos
Дети,
которые
за
несколько
песо
Te
limpian
el
vidrio
en
un
dos
por
tres,
Протрут
тебе
стекло
в
два
счета,
Niñas
casi
adolescentes
Девочки,
почти
подростки,
Que
ya
van
cargadas
de
maternidad.
Которые
уже
обременены
материнством.
Casi
siempre
estoy
pensando
Почти
всегда
я
думаю,
Qué
es
lo
que
nos
pasa
y
qué
me
pasa
a
mí.
Что
с
нами
происходит
и
что
происходит
со
мной,
дорогая.
Por
que
cada
que
los
veo
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
их
вижу,
Algo
se
remueve
muy
dentro
de
mí.
Что-то
шевелится
глубоко
внутри
меня.
Pero
aplaco
la
conciencia
Но
я
успокаиваю
совесть
Con
algún
pretexto
o
justificación.
Каким-нибудь
предлогом
или
оправданием.
Es
entonces
la
moneda,
Именно
тогда
монета,
Con
la
que
consigo
mi
tranquilidad.
С
помощью
которой
я
обретаю
спокойствие.
Mira,
es
esta
gente,
Видишь,
это
эти
люди,
Toda
la
que
nos
grita
al
pasar:
Все
те,
кто
кричит
нам,
проходя
мимо:
'Algo
está
fallando
"Что-то
не
так
En
esta
sociedad.'
В
этом
обществе".
Mira,
es
esta
gente,
Видишь,
это
эти
люди,
Toda
la
que
nos
grita
al
pasar:
Все
те,
кто
кричит
нам,
проходя
мимо:
'Algo
está
fallando
"Что-то
не
так
En
esta
sociedad.'
В
этом
обществе".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Escobar Zuniga Juan Alberto, Gomez Herrera David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.